Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scattare | klicken | klickte, geklickt | | ||||||
| scattare | schalten | schaltete, geschaltet | | ||||||
| scattare | schnappen | schnappte, geschnappt | | ||||||
| scattare | schnellen | schnellte, geschnellt | | ||||||
| scattare | zuschnappen | schnappte zu, zugeschnappt | | ||||||
| scattare | losschießen | schoss los, losgeschossen | - plötzlich laufen | ||||||
| scattare | emporfahren | fuhr empor, emporgefahren | - aufschrecken | ||||||
| scattare - di ingranaggio | einrasten | rastete ein, eingerastet | | ||||||
| scattare - entrare in vigore | in Kraft treten | ||||||
| scattare - entrare in vigore | wirksam werden | ||||||
| scattare - detto di meccanismo che si apre | aufschnappen | schnappte auf, aufgeschnappt | - aufspringen | ||||||
| scattare - di semafori | umspringen | sprang um, umgesprungen | - von Ampeln | ||||||
| scattare [ugs.] | auffahren | fuhr auf, aufgefahren | - zornig reagieren | ||||||
| scattare [ugs.] - saltare su | hochfahren | fuhr hoch, hochgefahren | - wütend werden | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a scatti | ruckartig | ||||||
| a scatti | ruckweise | ||||||
| a scatti | stoßweise | ||||||
| di scatto | plötzlich | ||||||
| di scatto | ruckartig | ||||||
| a scatti | abgehackt - reden | ||||||
| di scatto - velocemente | schnell | ||||||
| senza scatto [TELEKOM.] | zeittaktfrei | ||||||
| pronto a scattare, pronta a scattare - foto | schussbereit - Fotos | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare scattare qc. | etw.Akk. einrasten lassen | ||||||
| scattare in piedi | aufschnellen | schnellte auf, aufgeschnellt | | ||||||
| scattare in piedi | emporfahren | fuhr empor, emporgefahren | - aufschrecken | ||||||
| far scattare l'allarme | den Alarm auslösen | ||||||
| aprire di scatto qc. | etw.Akk. aufreißen | riss auf, aufgerissen | - ruckartig aufmachen | ||||||
| muoversi a scatti | ruckeln | ruckelte, geruckelt | [ugs.] | ||||||
| fare uno scatto [SPORT] | einen Zwischenspurt einlegen | ||||||
| fare uno scatto [SPORT] - sprintare | sprinten | sprintete, gesprintet | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dove hai scattato questa foto? | Wo hast du dieses Foto aufgenommen? | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| sobbalzare | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| balzare, scattare - spicken (Schweiz) | Letzter Beitrag: 28 Aug. 14, 13:24 | |
| http://www.duden.de/rechtschreibung/schnellen Synonym: (schweizerisch mundartlich) spicken … | 1 Antworten | |
| Schalter umlegen | Letzter Beitrag: 23 Mär. 10, 16:47 | |
| Es war als hätte man einen Schalter umgelegt. Wie sagt übersetze ich das am besten? | 6 Antworten | |







