Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pronto, pronta Adj. - preparato | fertig | ||||||
| pronto, pronta Adj. | bereit | ||||||
| pronto, pronta Adj. | parat | ||||||
| pronto, pronta Adj. | umgehend | ||||||
| pronto, pronta Adj. | präsent - bereit | ||||||
| pronto, pronta Adj. | zeitnah auch: zeitnahe - schnell | ||||||
| pronto, pronta Adj. - subitaneo | prompt | ||||||
| di pronta reazione | reaktionsschnell | ||||||
| pronta cottura inv. [KULIN.] | backfertig | ||||||
| pronta cottura inv. [KULIN.] | bratfertig | ||||||
| pronta cottura inv. [KULIN.] | kochfertig | ||||||
| con la lingua pronta | zungenfertig | ||||||
| pronto a combattere, pronta a combattere | kampfbereit | ||||||
| pronto a funzionare, pronta a funzionare | betriebsfähig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pronto! - al telefono | Hallo! - Begrüßungsformel am Telefon | ||||||
| Pronta guarigione! | Gute Besserung! | ||||||
| augurare una pronta guarigione | baldige Genesung wünschen | ||||||
| avere la risposta pronta | ein flinkes Mundwerk haben | ||||||
| avere la risposta pronta | ein großes Mundwerk haben | ||||||
| avere sempre la scusa pronta | nie um eine Ausrede verlegen sein | ||||||
| avere sempre la risposta pronta | nie um eine Antwort verlegen sein | ||||||
| avere una scusa pronta | eine passende Ausrede haben | ||||||
| avere sempre la risposta pronta | nicht auf den Mund gefallen sein [ugs.] | ||||||
| pronto(-a) per la macellazione | schlachtreif Adj. | ||||||
| pronto(-a) per il ritiro [KOMM.] | abholbereit Adj. | ||||||
| essere pronto(-a) | Gewehr bei Fuß stehen | ||||||
| dichiararsi pronto(-a) a qc. | sichAkk. zu etw.Dat. bereit erklären | ||||||
| essere pronto(-a) (per qc.) | (zu etw.Dat.) bereit sein | war, gewesen | - fertig | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| una risposta pronta | eine rasche Antwort Pl.: die Antworten | ||||||
| pronto soccorso | Erste Hilfe Pl.: die Hilfen | ||||||
| pronto soccorso [ADMIN.] | die Notfallaufnahme Pl.: die Notfallaufnahmen | ||||||
| pronto soccorso [MED.] | die Notaufnahme Pl.: die Notaufnahmen | ||||||
| pronto soccorso [MED.] | die Unfallstation Pl.: die Unfallstationen | ||||||
| pronto contro termine [BANK.] | die Termineinlage Pl.: die Termineinlagen | ||||||
| pronto soccorso | die Notfallstation Pl.: die Notfallstationen (Schweiz) - Unfallstation | ||||||
| piatto pronto [KULIN.] | das Fertiggericht Pl.: die Fertiggerichte | ||||||
| auguri di pronta guarigione Pl. | die Genesungswünsche | ||||||
| cassetta di pronto soccorso | die Reiseapotheke Pl.: die Reiseapotheken | ||||||
| corso di pronto soccorso | der Erste-Hilfe-Kurs Pl.: die Erste-Hilfe-Kurse | ||||||
| equipaggiamento di pronto soccorso | die Erste-Hilfe-Ausrüstung Pl.: die Erste-Hilfe-Ausrüstungen | ||||||
| infermiera del pronto soccorso | die Sanitäterin Pl.: die Sanitäterinnen | ||||||
| infermiere del pronto soccorso | der Sanitäter Pl.: die Sanitäter | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere pronto(-a) | bereitstehen | stand bereit, bereitgestanden | | ||||||
| tenersi pronto(-a) | sichAkk. bereit halten | hielt, gehalten | | ||||||
| avere pronto(-a) qc. | etw.Akk. bereithaben | hatte bereit, bereitgehabt | | ||||||
| avere qc. pronto(-a) | etw.Akk. bereithaben | hatte bereit, bereitgehabt | | ||||||
| tenere pronto(-a) qc. (per qcn./qc.) | etw.Akk. (für jmdn./etw.) bereithalten | hielt bereit, bereitgehalten | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Richard ha sempre una battuta pronta. | Richard hat immer einen Spruch auf Lager. | ||||||
| Sei pronto? | Bist du fertig? | ||||||
| Il pranzo è pronto. | Das Mittagessen ist fertig. | ||||||
| Il pranzo è pronto. | Das Essen ist fertig. | ||||||
| Fra circa sei settimane sarà pronto. | Es wird in rund sechs Wochen fertig sein. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| rapida, rapido, immediato, pronto, prontamente, ultimato, ultimata, immediata | |
Werbung






