Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ci Adv. | dorthin | ||||||
| ci Adv. - di moto: attraverso, per | hier durch | ||||||
| ci Adv. - di moto: attraverso, per | hier vorbei | ||||||
| ci Adv. - di moto: là | dorthin | ||||||
| ci Adv. - di moto: qui | her | ||||||
| ci Adv. - di moto: qui | hierher | ||||||
| ci Adv. - di stato: là | dort | ||||||
| ci Adv. - di stato: qui | hier | ||||||
| per noi | unsertwegen auch: unsretwegen, unseretwegen Adv. - uns zuliebe | ||||||
| che non ci vede di notte | nachtblind | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ci Pron. - oggetto diretto e indiretto non marcato | uns - Dat. | ||||||
| ci Pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | da | ||||||
| ci Pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | damit | ||||||
| ci Pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | daran Adv. | ||||||
| ci Pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | darauf | ||||||
| ci Pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | darüber | ||||||
| ci Pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | das | ||||||
| ci Pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | davon | ||||||
| ci Pron. - impersonale | man - mit reflexiven Verben | ||||||
| ci Pron. - pronome riflessivo | uns - Reflexivpronomen | ||||||
| ci Pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | dran Adv. [ugs.] | ||||||
| noi Pron. Pl. | wir | ||||||
| noi Pron. Pl. - complemento oggetto | uns - Akk. | ||||||
| a noi Pron. - oggetto indiretto marcato | uns - Dat. | ||||||
| di noi Pron. | unser | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| immaginare che qcn./qc. non ci sia | jmdn./etw. wegdenken | dachte weg, weggedacht | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci credo! | Das glaube ich dir sofort! | ||||||
| dato che ci siamo | wenn wir schon dabei sind | ||||||
| visto che ci siamo | wenn wir schon dabei sind | ||||||
| Non ci sono problemi! | Kein Problem! | ||||||
| Non ci sto più! | Da spiel ich nicht mehr mit! | ||||||
| Non ci sto più! | Ich schau mir das nicht länger an! | ||||||
| Non ci posso credere! | Ich glaub, ich spinne! | ||||||
| Non ci posso credere! | Ich schnall ab! | ||||||
| Non ci posso credere! | Ich werde verrückt! | ||||||
| Non ci provare! | Untersteh dich! | ||||||
| per quanto ci riguarda | unsererseits | ||||||
| Qui gatta ci cova! | Da geht etwas nicht mit rechten Dingen zu! | ||||||
| Qui gatta ci cova! | Da steckt etwas dahinter! | ||||||
| Qui gatta ci cova! | Daran ist etwas faul! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci sei cascato! | Du bist reingefallen! | ||||||
| Ci sei cascato! | Du bist darauf hereingefallen! | ||||||
| Ci serve un altro piano. | Wir brauchen einen neuen Plan. | ||||||
| Ci serve lo zucchero per fare la torta. | Wir benötigen Zucker für den Kuchen. | ||||||
| Ci serve lo zucchero per fare la torta. | Wir brauchen Zucker für den Kuchen. | ||||||
| Ci vuole un'ora buona per arrivarci. | Man braucht eine gute Stunde dorthin. | ||||||
| Ci dispiace molto che gli articoli siano difettosi. | Es tut uns sehr leid, dass die Ware Mängel aufweist. | ||||||
| Ci sono stati piccoli dissapori tra loro. | Es gab kleine Misshelligkeiten zwischen ihnen. | ||||||
| Ci vai anche tu? | Fährst du auch hin? | ||||||
| Lui ci ha attaccato il raffreddore. | Er hat uns mit seiner Erkältung angesteckt. | ||||||
| Se ci fosse un errore, lui se ne accorgerebbe subito. | Wenn es einen Fehler gäbe, würde er es sofort merken. | ||||||
| Se ci penso mi viene un nodo alla gola. | Bei dem Gedanken daran wird mir schlecht. | ||||||
| Ci fu un fracasso tremendo al momento dell'esplosione. | Bei der Explosion bumste es fürchterlich. | ||||||
| Ci vorrà del tempo. | Es kann dauern. | ||||||
Werbung
Werbung







