Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
immaginare qc. | etw.Akk. nachvollziehen | vollzog nach, nachvollzogen | - sich vorstellen | ||||||
immaginare qc. - pensare, ritenere | etw.Akk. meinen | meinte, gemeint | | ||||||
immaginare qc. - pensare | etw.Akk. denken | dachte, gedacht | | ||||||
immaginare qcn. - credere | jmdn. wähnen | wähnte, gewähnt | | ||||||
immaginare qc. - supporre | etw.Akk. annehmen | nahm an, angenommen | - vermuten | ||||||
immaginare qc. - escogitare, inventare | etw.Akk. erdichten | erdichtete, erdichtet | [poet.] | ||||||
immaginare qc. - escogitare, inventare | etw.Akk. ersinnen | ersann, ersonnen | [poet.] | ||||||
immaginarsi qc. | sichDat. etw.Akk. ausmalen | malte aus, ausgemalt | | ||||||
immaginarsi qc. | sichDat. etw.Akk. einbilden | bildete ein, eingebildet | | ||||||
immaginarsi qc. | sichDat. etw.Akk. hinzudenken | dachte hinzu, hinzugedacht | | ||||||
immaginarsi | sichAkk. vorstellen | stellte vor, vorgestellt | - Bild von etwas haben | ||||||
immaginarsi qc. - inventare | sichDat. etw.Akk. ausdenken | dachte aus, ausgedacht | | ||||||
immaginarsi qcn./qc. | sichDat. jmdn./etw. vorstellen | stellte vor, vorgestellt | - Bild von etwas haben | ||||||
immaginare che qcn./qc. non ci sia | jmdn./etw. wegdenken | dachte weg, weggedacht | | ||||||
visualizzare qc. - con immagini, disegni, ecc. | etw.Akk. veranschaulichen | veranschaulichte, veranschaulicht | | ||||||
visualizzare qc. - con immagini, disegni, ecc. | etw.Akk. visualisieren | visualisierte, visualisiert | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
storia a immagini generalmente senza fumetti | die Bildgeschichte Pl.: die Bildgeschichten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
potersi immaginare qc. | sichDat. etw.Akk. ausrechnen können | ||||||
potersi vagamente immaginare qc. | sichDat. etw.Akk. ungefähr vorstellen können | ||||||
Chi l'avrebbe mai immaginato! | Wer hätte das je gedacht! | ||||||
Ma s'immagini! | Macht nichts! - zu einer Person, die man siezt |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Questo era qualcosa che non riusciva a immaginare. | Das war etwas, worunter er sich einfach nichts vorstellen konnte. | ||||||
Non ci si può più immaginare di fare senza internet. | Internet ist nicht mehr wegzudenken. | ||||||
Non ci si può più immaginare di fare a meno di internet. | Internet ist nicht mehr wegzudenken. | ||||||
Cerca di immaginare che il grattacielo non ci sia e che al posto suo ci sia un parco. | Denk dir das Hochhaus weg und stell dir stattdessen einen Park vor. | ||||||
Non è possibile immaginare la ditta senza di lui. | Er ist aus der Firma nicht mehr wegzudenken. | ||||||
Che stipendio si immaginerebbe? | Was hatten Sie sich als Gehalt so vorgestellt? | ||||||
Non immagina a cosa va incontro. | Er ahnt nicht, was auf ihn zukommt. | ||||||
Non immagina cosa lo aspetta. | Er ahnt nicht, was auf ihn zukommt. | ||||||
Non me lo sono mica immaginato! | Das war keine Einbildung! | ||||||
Dimmi un po', come te la immagini la nostra convivenza? | Sag mal, wie stellst du dir unser Zusammenleben eigentlich vor? | ||||||
Se ci si immagina che la casa accanto non ci sia, la vista è molto bella. | Wenn man sich das Nebenhaus wegdenkt, ist die Aussicht sehr schön. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
impaginare |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
improntarsi, supporre, pensare |
Werbung