Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
come Adv. | wie | ||||||
da qc. Präp. - modo, maniera | wie Adv. | ||||||
che Pron. - in interrogazioni | wie Adv. - in Ausrufen | ||||||
come sempre | wie immer | ||||||
come promesso | wie versprochen | ||||||
come prima | wie zuvor | ||||||
rigido come un palo, rigida come un palo | (steif) wie ein Stock | ||||||
bestialmente Adv. | wie ein Tier | ||||||
a proposito | wie gerufen - kommen | ||||||
quanto, quanta Adj. | wie viel - alte Rechtschreibung: wieviel | ||||||
stanco morto, stanca morta Adj. [ugs.] | wie gerädert [ugs.] | ||||||
a saetta | wie ein Blitz [ugs.] | ||||||
in qualche altro modo | sonst wie [ugs.] | ||||||
a quanto pare | wie es scheint |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
come Konj. +Kond. | wie | ||||||
come Konj. +Ind. | wie | ||||||
come Konj. +Subj. | wie | ||||||
alla stregua di qcn. | wie jmd. | ||||||
come Konj. | wie - Vergleichspartikel | ||||||
quanto, quanta Pron. | wie viel | ||||||
cosa Pron. - interrogativo, nel senso di quanto? | wie viel - Interrogativpronomen | ||||||
nonché Konj. | ebenso wie | ||||||
alla stregua di qcn. | gleich wie jmd. | ||||||
sia ... che ... Konj. | ... ebenso wie ... | ||||||
sia ... sia ... Konj. | ... ebenso wie ... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cosa? | Wie? | ||||||
Magari! | Und wie! | ||||||
Altroché! auch: Altro che! | Und wie! | ||||||
Eccome! | Und wie! | ||||||
Come va? | Wie geht's? | ||||||
secondo il consueto | wie gewöhnlich | ||||||
Quanto spesso? | Wie oft? | ||||||
Che peccato! | Wie schade! | ||||||
secondo il convenuto | wie vereinbart | ||||||
come concordato | wie vereinbart | ||||||
come convenuto | wie vereinbart | ||||||
come pattuito | wie vereinbart | ||||||
Che rottura (di scatole)! | Wie ärgerlich! | ||||||
Che scocciatura! | Wie ärgerlich! |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sembrare qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
parere qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
somigliare a qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
stare a pennello | wie angegossen passen | ||||||
stare a pennello | wie angegossen sitzen | ||||||
arrivare a proposito | wie gerufen kommen | ||||||
capitare a proposito | wie gerufen kommen | ||||||
ascoltare qcn. incantato | jmdm. wie gebannt zuhören | ||||||
ignorare completamente qcn. | jmdn. wie Luft behandeln | ||||||
cadere a fagiolo [fig.] | wie gerufen kommen | ||||||
capitare a fagiolo [fig.] | wie gerufen kommen | ||||||
sentirsi stremato | sichAkk. wie gerädert fühlen [ugs.] | ||||||
strillare come un ossesso [fig.] | wie am Spieß brüllen [fig.] | ||||||
strillare come un ossesso [fig.] | wie am Spieß schreien [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Come si chiama il tuo gruppo preferito? | Wie heißt deine Lieblingsband? | ||||||
Qual'è il tuo gruppo preferito? | Wie heißt deine Lieblingsband? | ||||||
Quanto ti manca per esserci? | Wie lange dauert es noch, bis du hier bist? | ||||||
Come si pronuncia questa parola? | Wie spricht man dieses Wort aus? | ||||||
Come rimaniamo? | Wie verbleiben wir? | ||||||
Quanti siete? | Wie viele seid ihr? | ||||||
Che età mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
Quanti anni mi dai? | Wie alt schätzt du mich? | ||||||
Come sei poetico! | Wie feinfühlig du bist! | ||||||
Ma come ti sei conciato! | Wie hast du dich zusammengerichtet! | ||||||
Ma come si chiama? | Wie heißt sie eigentlich? | ||||||
Qual è il suo orientamento politico? | Wie ist er politisch orientiert? | ||||||
Come posso contraccambiare? | Wie kann ich mich revanchieren? | ||||||
Ma come vai in giro? | Wie kommst du denn daher? |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Wien |
Werbung