Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
capitare | dazwischenkommen | kam dazwischen, dazwischengekommen | | ||||||
capitare | dazukommen | kam dazu, dazugekommen | - eintreffen | ||||||
capitare - accadere | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
capitare - accadere | vorkommen | kam vor, vorgekommen | | ||||||
capitare - finire | geraten | geriet, geraten | | ||||||
capitare - presentarsi | sichAkk. darbieten | bot dar, dargeboten | | ||||||
capitare - presentarsi | sichAkk. ergeben | ergab, ergeben | | ||||||
capitare - arrivare | kommen | kam, gekommen | - geschehen | ||||||
capitare - finire | fallen | fiel, gefallen | - geraten | ||||||
capitare - presentarsi | sichAkk. bieten | bot, geboten | - von Chance, etc. | ||||||
capitare | unterkommen | kam unter, untergekommen | [ugs.] | ||||||
capitare a qcn. - accadere | jmdm. passieren | passierte, passiert | | ||||||
capitare a qcn. - accadere | jmdm. widerfahren | widerfuhr, widerfahren | | ||||||
capitare a qcn. - accadere | jmdm. zustoßen | stieß zu, zugestoßen | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
capitare (da qualche parte) | (irgendwohin) hingeraten | geriet hin, hingeraten | | ||||||
capitare fra (auch: tra) capo e collo | völlig unerwartet eintreffen | ||||||
capitare sotto gli occhi a qcn. | jmdm. zu Gesicht kommen | ||||||
i sette vizi capitali | die sieben Todsünden | ||||||
i sette vizi capitali | die sieben Hauptsünden |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
società di capitali prima che sia stata registrata [WIRTSCH.] | die Gründungsgesellschaft | ||||||
società di capitali prima che sia stata registrata [WIRTSCH.] | die Vorgesellschaft Pl.: die Vorgesellschaften |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Un errore può sempre capitare. | Ein Irrtum kommt schon einmal vor. | ||||||
Capita proprio a fagiolo. | Das kommt gerade recht. | ||||||
Capita proprio a fagiolo. | Das kommt wie gerufen. | ||||||
Capiti proprio a proposito! | Du kommst mir wie gerufen! | ||||||
Capita nelle migliori famiglie. | Das kommt in den besten Familien vor. | ||||||
Ho capito male. | Ich habe mich verhört. | ||||||
Ma dove sono capitato? | Wo bin ich denn hier hingeraten? | ||||||
Non ci ho capito nulla. | Ich habe nicht mal das Mindeste davon verstanden. | ||||||
Adesso ho capito cosa aspettarmi da lui. | Jetzt weiß ich wenigstens, woran ich bei ihm bin. | ||||||
Mi è capitato sotto gli occhi. | Das ist mir zu Gesicht gekommen. | ||||||
Non l'ho ancora capito. | Ich hab's noch nicht gecheckt. [ugs.] | ||||||
Non ho capito una mazza. [ugs.] | Ich habe nur Bahnhof verstanden. [ugs.] | ||||||
Non ho capito un tubo. [ugs.] | Ich habe nur Bahnhof verstanden. [ugs.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
sopravvenire, sopraggiungere, accadere, ricorrere |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
capitare | Letzter Beitrag: 07 Feb. 22, 13:15 | |
Se capiti da queste parti fatti sentireQuando capito di nuovo da queste parti ti telefono D… | 3 Antworten | |
du bist das beste was mir passieren konnte... | Letzter Beitrag: 30 Jul. 08, 21:07 | |
... | 2 Antworten | |
Du bist das Beste, was mir je passieren konnte!!! | Letzter Beitrag: 10 Apr. 09, 13:57 | |
... Danke im Voraus =) | 14 Antworten |