Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tra Präp. | inmitten Gen. | ||||||
tra (oder: fra) qcn./qc. Präp. auch [fig.] | zwischen jmdm./etw. | ||||||
tra (oder: fra) qc. Präp. - di tempo, entro | innerhalb etw.Gen. | ||||||
tra (oder: fra) qc. Präp. - di tempo | in etw.Dat. | ||||||
tra auch: fra qc. Präp. - distanza | nach etw.Dat. | ||||||
tra auch: fra qc. Präp. - distanza | zwischen etw.Dat. | ||||||
tra auch: fra qc. Präp. - moto attraverso luogo | zwischen etw.Dat. | ||||||
tra auch: fra qc. Präp. - tempo | in etw.Dat. | ||||||
tra auch: fra qc. Präp. - tempo | innerhalb etw.Gen. | ||||||
tra auch: fra qcn./qc. Präp. - compagnia | unter jmdm. | ||||||
tra auch: fra qcn./qc. Präp. - partitivo | von jmdm./etw. | ||||||
tra auch: fra qcn./qc. Präp. - partitivo | zwischen jmdm./etw. | ||||||
tra auch: fra qcn./qc. Präp. - presso | bei jmdm./etw. | ||||||
tra auch: fra qcn./qc. Präp. - relazione | zwischen jmdm./etw. | ||||||
tra auch: fra qcn./qc. Präp. auch [fig.] - stato | zwischen jmdm./etw. | ||||||
tra auch: fra qcn./qc. Präp. [fig.] - stato, in mezzo a più persone o cose | unter jmdm./etw. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fra (oder: tra) poco | bald Adv. | ||||||
tra (oder: fra) breve | in Kürze | ||||||
tra breve | demnächst Adv. | ||||||
tra l'altro | abgesehen davon | ||||||
tra l'altro | außerdem Adv. | ||||||
tra l'altro | im Übrigen | ||||||
tra l'altro | überdies Adv. | ||||||
tra poco | demnächst Adv. | ||||||
tra poco | in Bälde | ||||||
fra (oder: tra) gli individui | zwischenmenschlich | ||||||
fra (oder: tra) le persone | zwischenmenschlich | ||||||
tra gli stati | zwischenstaatlich | ||||||
tra due | übernächster | übernächste | übernächstes - zeitlich | ||||||
tra l'altro | nebenbei Adv. - beiläufig |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'omologia f. (tra qc.) | die Übereinstimmung (zwischen etw.Dat.) Pl.: die Übereinstimmungen | ||||||
tra due anni | übernächstes Jahr | ||||||
aiuto tra vicini | die Nachbarschaftshilfe Pl.: die Nachbarschaftshilfen | ||||||
combattimento tra (oder: di) animali | der Tierkampf Pl.: die Tierkämpfe | ||||||
confine tra tre paesi | das Dreiländereck Pl.: die Dreiländerecke | ||||||
ritrovo tra uomini | die Herrenrunde | ||||||
serata tra uomini | der Herrenabend Pl.: die Herrenabende | ||||||
differenza tra le classi | der Klassenunterschied Pl.: die Klassenunterschiede | ||||||
disoccupazione tra i laureati | die Akademikerarbeitslosigkeit kein Pl. | ||||||
divario tra est e ovest | Kluft zwischen Ost und West | ||||||
divario tra i generi | die Geschlechterkluft | ||||||
inchiesta tra i lettori | die Leserumfrage Pl.: die Leserumfragen | ||||||
morte tra le fiamme | der Flammentod Pl.: die Flammentode | ||||||
sondaggio tra i clienti | die Kundenumfrage Pl.: die Kundenumfragen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fluire tra qc. | etw.Akk. durchströmen | strömte durch, durchgeströmt | | ||||||
frammettersi tra qcn./qc. | sichAkk. zwischen jmdn./etw. schieben | schob, geschoben | | ||||||
frugare tra qc. | etw.Akk. durchsuchen | durchsuchte, durchsucht | | ||||||
frugare tra qc. (in cerca di qc.) | etw.Akk. (nach etw.Dat.) durchwühlen | durchwühlte, durchwühlt | | ||||||
giostrarsi tra qc. | sichAkk. durch etw.Akk. durchlavieren | lavierte durch, durchlaviert | | ||||||
giostrarsi tra qc. | sichAkk. durch etw.Akk. durchwinden | wand durch, durchgewunden | | ||||||
scorrere tra qc. | etw.Akk. durchströmen | strömte durch, durchgeströmt | | ||||||
vertere tra qcn./qc. | sichAkk. zwischen jmdm./etw. abspielen | spielte ab, abgespielt | | ||||||
annoverare qcn./qc. tra qcn./qc. | jmdn./etw. zu jmdm./etw. zählen | zählte, gezählt | | ||||||
ascrivere qcn./qc. tra qcn./qc. | jmdn./etw. zu jmdm./etw. rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
ascrivere qcn./qc. tra qcn./qc. | jmdn./etw. zu jmdm./etw. zählen | zählte, gezählt | | ||||||
tirare qc. tra qc. | etw.Akk. zwischen etw.Akk. durchschießen | schoss durch, durchgeschossen | | ||||||
annoverare qcn./qc. (tra qcn./qc.) | jmdn./etw. rechnen (unter jmdm./etw.) | rechnete, gerechnet | - einbeziehen | ||||||
confondersi tra qcn./qc. - mescolarsi | sichAkk. unter jmdn./etw. mengen | mengte, gemengt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tra virgolette | in Anführungszeichen | ||||||
tra virgolette | sogenannt | ||||||
tra poco | sofort Adv. - innerhalb kürzester Zeit | ||||||
tra questi | hierunter Adv. - unter anderen | ||||||
un avvicinamento tra qcn./qc. | ein Brückenschlag zwischen jmdm./etw. [fig.] | ||||||
tra (oder: fra) le altre cose | unter anderem [Abk.: u. a.] | ||||||
Tra due litiganti, il terzo gode. | Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. | ||||||
tra sé e sé | im Stillen - wortlos | ||||||
fra (auch: tra) capo e collo [fig.] | unverhofft | ||||||
fra (auch: tra) capo e collo [fig.] | unversehens Adv. | ||||||
altalenare tra opposti sentimenti | zwischen entgegengesetzten Gefühlen (hin und her) schwanken | ||||||
festeggiare con (oder: tra) pochi intimi | im engsten Kreis feiern | ||||||
mettere zizzania tra due persone | einen Keil zwischen zwei Menschen treiben | ||||||
arrivare fra (auch: tra) capo e collo | völlig unerwartet eintreffen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tra loro c'è un abisso incolmabile. | Zwischen ihnen besteht eine unüberwindbare Kluft. | ||||||
Tra di loro è scoppiato l'amore. | Zwischen ihnen ist die Liebe entfacht. | ||||||
Ci vediamo tra due mesi. | Wir sehen uns in zwei Monaten. | ||||||
Ci sono stati piccoli dissapori tra loro. | Es gab kleine Misshelligkeiten zwischen ihnen. | ||||||
Dobbiamo scendere tra due fermate. | Wir müssen an der übernächsten Haltestelle aussteigen. | ||||||
Non esiste alcun rapporto diretto tra questi due avvenimenti. | Es besteht kein direkter Zusammenhang zwischen diesen Vorfällen. | ||||||
Ci vediamo tra due settimane. | Wir sehen uns übernächste Woche. | ||||||
Finalmente tornò la pace tra loro. | Endlich kehrte wieder Friede zwischen ihnen ein. | ||||||
Il sole sbuca tra le nuvole. | Die Sonne guckt hinter den Wolken hervor. | ||||||
Il sole si affaccia tra le nuvole. | Die Sonne blickt durch die Wolken. | ||||||
La notte tra mercoledì e giovedì non è riuscito a dormire. | Mittwochnacht konnte er nicht schlafen. | ||||||
Non ti preoccupare, resta tra di noi. | Mach dir keine Sorgen, das bleibt in der Familie. | ||||||
Tornerà al più presto solamente tra tre anni. | Er wird erst wieder in drei Jahren zurückkommen. | ||||||
C'è un abisso tra cibo fatto in casa e cibo precotto. | Es besteht ein Riesenunterschied zwischen selbst gekochtem Essen und Fertiggerichten. | ||||||
Il contatto tra le loro mani suscitò in Laura un tumulto di sensazioni. | Die Berührung ihrer Hände löste bei Laura eine Flut von Gefühlen aus. | ||||||
Faccio il pendolare tra Bologna e Pesaro. | Ich pendle zwischen Bologna und Pesaro. | ||||||
C'è qualcosa tra di loro. - tresca | Die beiden haben etwas am Laufen. - Beziehung |
Werbung
Werbung