Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| addì auch: a dì Adv. inv. | am - bzgl. Datum | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'americio m. Pl.: gli americi [CHEM.] | das Americium kein Pl. Symbol: Am | ||||||
| antimeridiano, antimeridiana [Abk.: a.m.] Adj. | Vormittags... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere aggiornato | am Laufenden sein | war, gewesen | (Österr.) | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Prato allo Stelvio [GEOG.] | Prad am Stilfserjoch [Südtirol] | ||||||
| Fiè allo Sciliar [GEOG.] | Völs am Schlern [Südtirol] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nella più probabile delle ipotesi | am ehesten | ||||||
| all'indomani | am darauf folgenden Tag | ||||||
| essere al corrente | am Laufenden sein (Österr.) | ||||||
| sentirsi fuori luogo | sichAkk. fehl am Platz (auch: Platze) fühlen | ||||||
| pagare qc. in prima persona [fig.] | etw.Akk. am eigenen Leibe zu spüren bekommen | ||||||
| pagare qc. di persona [fig.] | etw.Akk. am eigenen Leibe zu spüren bekommen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| In data 10.10.2001. | Am 10.10.2001. | ||||||
| Che cosa fai il fine settimana? | Was machst du am Wochenende? | ||||||
| Avrei preferito sprofondare (dalla vergogna) | Ich wäre am liebsten (vor Scham) im Boden versunken. | ||||||
| Avrei preferito sprofondare (dalla vergogna) | Ich wäre am liebsten (vor Scham) im Erdboden versunken. | ||||||
| Era l'ultimo da cui mi sarei aspettato una cosa del genere. | Von ihm hätte ich so etwas am wenigsten erwartet. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| den | |
Werbung






