Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il luogo Pl.: i luoghi | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| il luogo Pl.: i luoghi | der Platz Pl. - Ort | ||||||
| il luogo Pl.: i luoghi | die Ortschaft Pl.: die Ortschaften | ||||||
| il luogo Pl.: i luoghi | die Stätte Pl.: die Stätten | ||||||
| il luogo Pl.: i luoghi | die Stelle Pl.: die Stellen - Ort | ||||||
| il luogo Pl.: i luoghi [ASTRON.] [MATH.] | der Ort Pl.: die Örter/die Orte | ||||||
| luogo climatico | der Kurort Pl.: die Kurorte | ||||||
| luogo comune | der Gemeinplatz Pl.: die Gemeinplätze | ||||||
| luogo comune | das Klischeewort Pl.: die Klischeewörter | ||||||
| luogo desolato | die Einöde Pl.: die Einöden | ||||||
| luogo natio | der Heimatort Pl.: die Heimatorte | ||||||
| luogo originale (della rappresentazione) auch [CINE.] | der Originalschauplatz Pl.: die Originalschauplätze | ||||||
| luogo preferito | der Lieblingsort Pl.: die Lieblingsorte | ||||||
| luogo preferito | der Lieblingsplatz Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| del luogo | dortig | ||||||
| del luogo | eingesessen | ||||||
| del luogo | ortsansässig | ||||||
| fuori luogo | unangebracht | ||||||
| fuori luogo | untunlich | ||||||
| di un altro luogo | anderwärtig [form.] | ||||||
| di questo luogo | hiesig | ||||||
| dipendente dal luogo | ortsabhängig | ||||||
| in nessun luogo | nirgends Adv. | ||||||
| in nessun luogo | nirgendwo Adv. | ||||||
| in ogni luogo | überall Adv. | ||||||
| indipendente dal luogo | ortsunabhängig | ||||||
| legato al luogo, legata al luogo | standortbezogen Adj. | ||||||
| legato al luogo, legata al luogo Adj. | ortsgebunden | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| luogo nel quale opera/ha operato qc. [LIT.] [KUNST] | die Wirkungsstätte Pl.: die Wirkungsstätten | ||||||
| luogo d'interesse principale di una città | die Hauptsehenswürdigkeit | ||||||
| luogo nel quale ritirarsi | die Rückzugsmöglichkeit Pl.: die Rückzugsmöglichkeiten | ||||||
| luogo deputato all'ispezione di un documento [JURA] | der Einsichtsort | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arrivare (in qualche luogo) | hinkommen | kam hin, hingekommen | | ||||||
| ricacciarsi (in qualche luogo) | wieder in etw.Akk. eindringen | drang ein, eingedrungen | | ||||||
| fiondare qc. (in qualche luogo) | etw.Akk. (irgendwohin) schießen | schoss, geschossen | | ||||||
| fiondare qc. (in qualche luogo) | etw.Akk. (irgendwohin) schleudern | schleuderte, geschleudert | | ||||||
| spaziare (in qualche luogo) - estendersi | sichAkk. (irgendwohin) ausdehnen | dehnte aus, ausgedehnt | | ||||||
| spaziare (in qualche luogo) - estendersi | sichAkk. (irgendwohin) erstrecken | erstreckte, erstreckt | | ||||||
| fare ritorno (in un luogo) | (an einen Ort) zurückkehren | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| essere di ritorno (in un luogo) | (an einen Ort) zurückkehren | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| cacciare qcn. da un luogo in modo sgarbato | jmdn. aus einem Ort graulen | graulte, gegrault | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in luogo di qcn./qc. | anstatt jmds./etw. | ||||||
| in luogo di qcn./qc. | anstatt von jmdm./etw. | ||||||
| da qc. Präp. - moto attraverso luogo | durch etw.Akk. | ||||||
| da qc. Präp. - moto attraverso luogo | über etw.Akk. | ||||||
| da qc. Präp. - moto a luogo | zu etw.Dat. | ||||||
| da qc. Präp. - moto da luogo, origine | aus etw.Dat. | ||||||
| da qc. Präp. - moto da luogo, allontanamento, distanza | von etw.Dat. | ||||||
| sotto qc. Präp. - moto a luogo | unter etw.Akk. | ||||||
| sotto qc. Präp. - stato in luogo | unter etw.Dat. | ||||||
| da qc. Präp. - presso, stato in luogo | bei etw.Dat. - lokal | ||||||
| da chi Pron. - moto a luogo | zu wem - Interrogativpronomen | ||||||
| da chi Pron. - stato in luogo | bei wem - Interrogativpronomen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in secondo luogo | zweitens Adv. | ||||||
| non avere luogo | ausfallen | fiel aus, ausgefallen | - nicht stattfinden | ||||||
| avere (auch: aver) luogo | stattfinden | fand statt, stattgefunden | | ||||||
| avere luogo | vonstattengehen | ging vonstatten, vonstattengegangen | | ||||||
| nello stesso luogo | ebenda [Abk.: ebd.] Adv. | ||||||
| sentirsi fuori luogo | sichAkk. fehl am Platz (auch: Platze) fühlen | ||||||
| in luogo - sul luogo | an Ort und Stelle | ||||||
| avere luogo - accadere | erfolgen | erfolgte, erfolgt | - geschehen | ||||||
| in primo luogo | in erster Linie | ||||||
| in quel luogo | dort drüben | ||||||
| non avere luogo | unterbleiben | unterblieb, unterblieben | | ||||||
| conservare in luogo fresco e asciutto | kühl und trocken lagern | ||||||
| essere il benvenuto in un luogo | an einem Ort willkommen sein | ||||||
| farsi strada verso il luogo dell'incidente | sichAkk. zur Unfallstelle vorkämpfen | ||||||
Werbung
Werbung







