Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
questo, questa Adj. | dieser | diese | dieses | ||||||
di questo | davon | ||||||
da questo | von daher - aus diesem Grund | ||||||
di questo | darüber - über eine Sache | ||||||
di questo | dazu - zu diesem Zweck | ||||||
di questo | hiervon Adv. - davon | ||||||
per questo | deshalb Adv. | ||||||
di questo luogo | hiesig | ||||||
di questo mondo | irdisch | ||||||
di questo mondo | diesseitig [poet.] - irdisch | ||||||
a questo | hierzu Adv. | ||||||
con questo | hierzu Adv. | ||||||
in questo | daran Adv. | ||||||
in questo | darin Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
questo, questa Pron. | der/die/das | ||||||
questo, questa Pron. | dieser | diese | dieses | ||||||
da questo Pron. | daraus Adv. | ||||||
da questo Pron. | hieraus Adv. | ||||||
questo Pron. - ciò | das | ||||||
questo Pron. - ciò | dies | ||||||
proprio questo Pron. | ebendieser | ebendiese | ebendieses | ||||||
su questo Pron. | darauf |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
questo e quello | dies und jenes | ||||||
questo è quanto | soviel dazu | ||||||
Questo è troppo! | Da hört sich doch alles auf! | ||||||
Questo sì che mi piace! | Das lob ich mir! | ||||||
Questo vale anche per te! | Das gilt auch für dich! | ||||||
Questo è ciò che passa il convento! | Was anderes gibt es nicht! | ||||||
Questo è il colmo! | Das schlägt dem Fass den Boden aus! | ||||||
Questo lavoro è un vero impazzimento! | Diese Arbeit ist wirklich zum Verrücktwerden! | ||||||
da questo momento in poi | von diesem Zeitpunkt an | ||||||
Questo per me è arabo. [fig.] | Das sind für mich böhmische Dörfer. [fig.] | ||||||
Questo per me è arabo. [fig.] | Das sind für mich spanische Dörfer. [fig.] | ||||||
Questo è davvero troppo! | Das ist aber ein starkes Stück! [ugs.] | ||||||
Questo è il colmo! | Das geht auf keine Kuhhaut! [ugs.] | ||||||
Questo è il colmo! | Jetzt schlägt's aber dreizehn! [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Questo mi confonde. | Das verwirrt mich. | ||||||
Questo è peggior momento pensabile per chiedermelo. | Das ist der denkbar schlechteste Moment, mich das zu fragen. | ||||||
Questo concerto è gratis. | Dieses Konzert ist kostenlos. | ||||||
Questo è a suo sfavore. | Das ist zu Ihrem eigenen Nachteil. | ||||||
Questo è decisamente troppo. | Das geht entschieden zu weit. | ||||||
Questo è sottinteso. | Das ist (doch) klar. | ||||||
Questo è sottinteso. | Das ist (doch) selbstverständlich. | ||||||
Questo è tipicamente italiano. | Das ist typisch italienisch. | ||||||
Questo è troppo! | Jetzt wird es mir aber zu bunt! | ||||||
Questo è troppo per me. | Ich bin damit überfordert. | ||||||
Questo era qualcosa che non riusciva a immaginare. | Das war etwas, worunter er sich einfach nichts vorstellen konnte. | ||||||
Questo fatto è innegabile. | Das ist eine Tatsache, die sich nicht wegdiskutieren lässt. | ||||||
Questo lavoro non mi sfagiola. | Diese Arbeit gefällt mir nicht. | ||||||
Questo libro non è mica male. | Dieses Buch ist gar nicht schlecht. |
Werbung
Werbung