Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il caso | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
la caduta auch [fig.] auch [PHYS.] | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
l'ipotesi f. inv. - caso | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
l'occorrenza f. - eventualità | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
la cascata [fig.] - caduta | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
l'appiombo auch: l'a piombo m. auch [BAU.] | lotrechter Fall | ||||||
il fallout inv. englisch | der Fallout auch: Fall-out Pl.: die Fallouts englisch | ||||||
il fall-out inv. [WIRTSCH.] | der Fall-out englisch | ||||||
tasso di letalità [MED.] | der Fall-Verstorbenen-Anteil |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nel caso che Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
nel caso in cui Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
nel caso che Konj. +Subj. | für den Fall, dass | ||||||
nel caso in cui Konj. +Subj. | für den Fall, dass | ||||||
casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | für den Fall, dass |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall und Fall [ugs.] - plötzlich | ||||||
ad (auch: a) ogni modo | auf jeden Fall | ||||||
in ogni caso | auf jeden Fall | ||||||
in nessun caso | auf keinen Fall | ||||||
in nessun modo | auf keinen Fall | ||||||
comunque Adv. | auf jeden Fall - jedenfalls | ||||||
a nessun costo [fig.] | auf keinen Fall | ||||||
su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall auf Fall [ugs.] - plötzlich | ||||||
ad (auch: a) ogni modo | auf alle Fälle | ||||||
comunque Adv. | auf alle Fälle - jedenfalls | ||||||
in ogni caso | immer - auf alle Fälle |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tendere una trappola a qcn. [fig.] | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
intrappolare qc. | etw.Akk. (in einer Falle) fangen | fing, gefangen | | ||||||
cadere stupidamente in una trappola | in eine Falle hineinstolpern | ||||||
intrappolare qcn. [fig.] | jmdn. in eine Falle locken |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettiamo il caso | gesetzt den Fall | ||||||
nella fattispecie | im vorliegenden Fall | ||||||
in caso contrario | im gegenteiligen Fall | ||||||
putacaso auch: puta caso che | gesetzt den Fall, dass | ||||||
il caso Rossi contro Müller [JURA] | der Fall Rossi kontra Müller | ||||||
riaprire un caso [JURA] | einen Fall noch einmal aufrollen | ||||||
nemmeno per sogno | auf keinen Fall | ||||||
in questo caso | in diesem Fall (auch: Falle) | ||||||
in nessun caso | auf gar keinen Fall | ||||||
in tal caso | in diesem Fall | ||||||
da caso a caso | von Fall zu Fall | ||||||
tendere un agguato a qcn. | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
tendere un trabocchetto a qcn. | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
tendere un tranello a qcn. | jmdm. eine Falle stellen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dipende dai casi! | Das ist von Fall zu Fall verschieden! | ||||||
Varia da caso a caso! | Das ist von Fall zu Fall verschieden! |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
call, falla, Falla, fallo, falò, hall | all, All, alle, Alle, Ball, Call, fahl, falb, Falle, falls, Falz, faul, Fell, Hall, Mall, Wall |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Wasserfall, Kaskade, Kasus, falls, Sturz, Hypothese, Niedersturz |
Werbung