Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nel caso che Konj. +Subj. | falls | ||||||
| nel caso in cui Konj. +Subj. | falls | ||||||
| qualora Konj. +Subj. | falls | ||||||
| se mai Konj. | falls | ||||||
| casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | falls | ||||||
| semmai Konj. selten | falls | ||||||
| sempre che auch: sempreché obsolet Konj. +Subj. | falls | ||||||
| nel caso che Konj. +Subj. | für den Fall, dass | ||||||
| nel caso in cui Konj. +Subj. | für den Fall, dass | ||||||
| casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | für den Fall, dass | ||||||
| nel caso che Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
| nel caso in cui Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
| casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
| se mai ... Konj. +Subj. | falls je ... | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il caso Pl.: i casi | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| la caduta auch [fig.] auch [PHYS.] | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| l'ipotesi f. Pl.: le ipotesi - caso | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| l'occorrenza f. Pl.: le occorrenze - eventualità | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| la cascata [fig.] - caduta | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| la drizza Pl.: le drizze [NAUT.] | das Fall Pl.: die Fallen - Tau | ||||||
| il dativo Pl.: i dativi [LING.] | der Wemfall obsolet [Grammatik] | ||||||
| l'appiombo auch: l'a piombo m. Pl.: gli appiombi auch [BAU.] | lotrechter Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| il fallout Pl.: i fallout englisch | der Fallout auch: Fall-out Pl.: die Fallouts englisch | ||||||
| il fall-out Pl.: i fall-out [WIRTSCH.] | der Fall-out englisch | ||||||
| tasso di letalità [MED.] | der Fall-Verstorbenen-Anteil | ||||||
| la culata Pl.: le culate [ugs.] auch [vulg.] | Fallen auf den Hintern | ||||||
| affidamento in prova in casi particolari [JURA] [ADMIN.] | Überlassung zur Betreuung auf Probe in besonderen Fällen (Südtirol) | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ad (auch: a) ogni modo | auf jeden Fall | ||||||
| in ogni caso | auf jeden Fall | ||||||
| in nessun caso | auf keinen Fall | ||||||
| in nessun modo | auf keinen Fall | ||||||
| comunque Adv. | auf jeden Fall - jedenfalls | ||||||
| a nessun costo [fig.] | auf keinen Fall | ||||||
| ad (auch: a) ogni modo | auf alle Fälle | ||||||
| comunque Adv. | auf alle Fälle - jedenfalls | ||||||
| su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall auf Fall [ugs.] - plötzlich | ||||||
| su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall und Fall [ugs.] - plötzlich | ||||||
| in ogni caso | immer - auf alle Fälle | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nemmeno per sogno | auf keinen Fall | ||||||
| in questo caso | in diesem Fall (auch: Falle) | ||||||
| in tal caso | in diesem Fall | ||||||
| in ogni caso | auf alle Fälle | ||||||
| in ogni modo - a tutti i costi | auf alle Fälle | ||||||
| da caso a caso | von Fall zu Fall | ||||||
| mettiamo il caso | gesetzt den Fall | ||||||
| nella fattispecie | im vorliegenden Fall | ||||||
| in caso contrario | im gegenteiligen Fall | ||||||
| in nessun caso | auf gar keinen Fall | ||||||
| putacaso auch: puta caso che | gesetzt den Fall, dass | ||||||
| il caso Rossi contro Müller [JURA] | der Fall Rossi kontra Müller | ||||||
| La superbia andò a cavallo e tornò a piedi. | Hochmut kommt vor dem Fall. | ||||||
| riaprire un caso [JURA] | einen Fall noch einmal aufrollen | ||||||
| in caso di premorienza [JURA] | im Falle eines vorzeitigen Todesfalls | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| In caso di mancato recapito rispedire al mittente. | Falls unzustellbar, zurück an den Absender. [Postwesen] | ||||||
| In caso di mancato recapito ritornare al mittente. | Falls unzustellbar, zurück an den Absender. [Postwesen] | ||||||
| Dipende dai casi! | Das ist von Fall zu Fall verschieden! | ||||||
| Varia da caso a caso! | Das ist von Fall zu Fall verschieden! | ||||||
| In caso di fallimento delle trattative desidero essere immediatamente informato. | Im Falle eines negativen Ausgangs der Verhandlungen bitte ich um sofortige Benachrichtigung. | ||||||
| In caso di fallimento delle trattative desidero essere immediatamente messo al corrente. | Im Falle eines negativen Ausgangs der Verhandlungen bitte ich um sofortige Benachrichtigung. | ||||||
| Sono rarissimi i casi in cui va a finire bene. | Das geht in den wenigsten Fällen gut. | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| falla, Falla, fallo, Fallo, false, falso | alles, Alles, Fall, Falle, Phallus |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






