Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'aspetto m. - apparenza, modo di apparire | das Aussehen kein Pl. | ||||||
l'aspetto m. [fig.] - prospettiva, lato | der Aspekt Pl.: die Aspekte | ||||||
l'aspetto m. | der Augenschein kein Pl. - Aussehen | ||||||
l'aspetto m. - apparenza, modo di apparire | die Erscheinungsform Pl.: die Erscheinungsformen | ||||||
l'aspetto m. - apparenza, modo di apparire | das Äußere kein Pl. | ||||||
l'aspetto m. - apparenza, modo di apparire | der Anblick Pl.: die Anblicke | ||||||
l'aspetto m. - apparenza, modo di apparire | das Erscheinungsbild Pl.: die Erscheinungsbilder | ||||||
l'aspetto m. - apparenza, modo di apparire | das Gesicht Pl.: die Gesichter | ||||||
l'aspetto m. - apparenza | der Anschein kein Pl. | ||||||
l'aspetto m. - espressione | das Gesicht Pl.: die Gesichter | ||||||
l'aspetto m. - espressione | der Gesichtsausdruck Pl.: die Gesichtsausdrücke | ||||||
l'aspetto m. - espressione | die Miene Pl.: die Mienen | ||||||
l'aspetto m. - espressione | der Ausdruck selten im Pl. - Miene | ||||||
l'aspetto m. - forma | die Ausformung Pl.: die Ausformungen - Form |
Mögliche Grundformen für das Wort "aspetto" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aspettare (Verb) | |||||||
aspettarsi (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aspettare qcn./qc. | auf jmdn./etw. warten | wartete, gewartet | | ||||||
aspettare qcn./qc. | jmdn./etw. erwarten | erwartete, erwartet | | ||||||
aspettarsi qc. | auf etw.Akk. gefasst sein | ||||||
aspettarsi qc. | mit etw.Dat. rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
aspettarsi qc. | sichAkk. auf etw.Akk. gefasst machen | ||||||
aspettarsi qc. | sichDat. etw.Akk. erhoffen | erhoffte, erhofft | | ||||||
aspettarsi qc. | sichDat. etw.Akk. erwarten | erwartete, erwartet | | ||||||
aspettarsi qc. da qcn. | (sichAkk.) etw.Akk. von jmdm. erwarten | erwartete, erwartet | | ||||||
aspettarsi qc. da qcn. | jmdm. etw.Akk. zumuten | mutete zu, zugemutet | | ||||||
aspettare qc. | etw.Akk. abpassen | passte ab, abgepasst | - zeitlich | ||||||
aspettare qcn. - essere in gravidanza | jmdn. erwarten | erwartete, erwartet | | ||||||
aspettare qcn./qc. - stare ad aspettare | jmdn./etw. abwarten | wartete ab, abgewartet | | ||||||
aspettarsi qc. | sichDat. etw.Akk. ausrechnen | rechnete aus, ausgerechnet | - damit rechnen | ||||||
aspettare il ritorno di qcn. | jmdn. zurückerwarten | erwartete zurück, zurückerwartet | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di bell'aspetto | gutaussehend auch: gut aussehend |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere un aspetto (oder: l'aspetto) - sembrare | ausschauen | schaute aus, ausgeschaut | (Süddt.) | ||||||
sotto ogni aspetto Adv. | in jeder Hinsicht | ||||||
sotto questo aspetto | in dieser Beziehung | ||||||
avere un aspetto favoloso | unwahrscheinlich gut aussehen | ||||||
avere un aspetto giovanile | jugendlich aussehen | ||||||
avere un aspetto giovanile | jugendlich wirken | ||||||
avere un aspetto strano | merkwürdig aussehen | ||||||
avere un pessimo aspetto | erbärmlich aussehen | ||||||
non avere un aspetto appetitoso | unappetitlich aussehen | ||||||
sotto un certo aspetto | in gewisser Beziehung | ||||||
avere l'aspetto di chi ha bisogno di una vacanza | urlaubsreif aussehen | ||||||
essere solo un aspetto di qc. | nur ein Teilaspekt von etw.Dat. sein | ||||||
assumere un altro aspetto | ein anderes Gesicht bekommen [fig.] | ||||||
avere un aspetto appetitoso [KULIN.] | lecker aussehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non mi aspetto niente di buono. | Mir schwant nichts Gutes. | ||||||
Oggi hai un pessimo aspetto! | Du siehst heute erbärmlich aus! | ||||||
L'arrosto ha un aspetto molto appetitoso. | Der Braten sieht sehr appetitanregend aus. | ||||||
Nonostante la sua età aveva sempre un aspetto inappuntabile. | Trotz ihres Alters sah sie immer tipptopp aus. | ||||||
Può aspettare un attimo, per favore? | Können Sie bitte einen Moment warten? | ||||||
Aspetta un bambino. | Bei ihr ist ein Kind unterwegs. [ugs.] | ||||||
Aspetta, ce l'ho sulla punta della lingua! | Warte, das fällt mir gleich wieder ein! | ||||||
Non te l'aspettavi, vero? | Da staunst du, was? | ||||||
Vi aspettiamo numerosi. | Wir erwarten euch zahlreich. | ||||||
Non immagina cosa lo aspetta. | Er ahnt nicht, was auf ihn zukommt. |
Werbung
Werbung