Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aspetto | |||||||
| aspettarsi (Verb) | |||||||
| aspettare (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di bell'aspetto | gutaussehend auch: gut aussehend | ||||||
| sotto tutti gli aspetti | allseitig - in jeder Hinsicht | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sotto ogni aspetto Adv. | in jeder Hinsicht | ||||||
| sotto un certo aspetto | in gewisser Beziehung | ||||||
| assumere un altro aspetto | ein anderes Gesicht bekommen [fig.] | ||||||
| avere un aspetto (oder: l'aspetto) - sembrare | ausschauen | schaute aus, ausgeschaut | (Süddt.) | ||||||
| sotto questo aspetto | in dieser Beziehung | ||||||
| avere un aspetto favoloso | unwahrscheinlich gut aussehen | ||||||
| avere un aspetto giovanile | jugendlich aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| avere un aspetto giovanile | jugendlich wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
| avere un aspetto strano | merkwürdig aussehen | ||||||
| avere un pessimo aspetto | erbärmlich aussehen | ||||||
| non avere un aspetto appetitoso | unappetitlich aussehen | ||||||
| avere l'aspetto di chi ha bisogno di una vacanza | urlaubsreif aussehen | ||||||
| essere solo un aspetto di qc. | nur ein Teilaspekt von etw.Dat. sein | ||||||
| avere un aspetto acqua e sapone | aussehen wie Milch und Blut - frisches Aussehen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non mi aspetto niente di buono. | Mir schwant nichts Gutes. | ||||||
| Nonostante la sua età aveva sempre un aspetto inappuntabile. | Trotz ihres Alters sah sie immer tipptopp aus. | ||||||
| Oggi hai un pessimo aspetto! | Du siehst heute erbärmlich aus! | ||||||
| L'arrosto ha un aspetto molto appetitoso. | Der Braten sieht sehr appetitanregend aus. | ||||||
| Può aspettare un attimo, per favore? | Können Sie bitte einen Moment warten? | ||||||
| Vi aspettiamo numerosi. | Wir erwarten euch zahlreich. | ||||||
| Aspetta un bambino. | Bei ihr ist ein Kind unterwegs. [ugs.] | ||||||
| Aspetta, ce l'ho sulla punta della lingua! | Warte, das fällt mir gleich wieder ein! | ||||||
| Adesso ho capito cosa aspettarmi da lui. | Jetzt weiß ich wenigstens, woran ich bei ihm bin. | ||||||
| Ho aspettato per due ore intere. | Ich habe zwei volle Stunden gewartet. | ||||||
| Non immagina cosa lo aspetta. | Er ahnt nicht, was auf ihn zukommt. | ||||||
| Non te l'aspettavi, vero? | Da staunst du, was? | ||||||
Werbung
Werbung







