Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bianco, bianca Adj. | weiß | ||||||
canuto, canuta Adj. - bianco | weiß | ||||||
biancheggiante Adj. | weiß leuchtend | ||||||
biancheggiante Adj. | weiß schimmernd | ||||||
in bianco - vestito di bianco | weiß gekleidet | ||||||
imbiancato, imbiancata Adj. - verniciato | weiß gestrichen | ||||||
incandescente Adj. | weißglühend auch: weiß glühend [Hüttenwesen] | ||||||
balzano, balzana Adj. [ZOOL.] | weiß gestreift - über dem Huf, vom Pferd | ||||||
in bianco - vestito di bianco | in Weiß | ||||||
bianco-blu Adj. inv. | weiß-blau | ||||||
bianco, bianca Adj. - chiaro | Weiß... | ||||||
bianco e nero auch [FOTO.] [KUNST] | schwarz-weiß | ||||||
bianconero, bianconera auch: bianco e nero, bianca e nera Adj. | schwarzweiß auch: schwarz-weiß |
Mögliche Grundformen für das Wort "weiß" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wissen (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il bianco - colore, vernice, tinta | das Weiß Pl.: die Weiß | ||||||
il bianco - pedine della dama o degli scacchi | das Weiß Pl.: die Weiß | ||||||
il biancore - candore | das Weiß Pl.: die Weiß | ||||||
la weiß inv. deutsch [KULIN.] | das Weißbier Pl.: die Weißbiere | ||||||
la weiß inv. deutsch [KULIN.] | das Weizenbier Pl.: die Weizenbiere | ||||||
la weiß inv. deutsch [KULIN.] | das Hefeweizen Pl. - Weißbier | ||||||
la weiß inv. deutsch [KULIN.] - birra | die Weiße Pl.: die Weißen [ugs.] - Weißbier | ||||||
birra weiß [KULIN.] | das Weißbier Pl.: die Weißbiere | ||||||
birra weiß [KULIN.] | das Weizenbier Pl.: die Weizenbiere | ||||||
birra weiß [KULIN.] | die Weiße Pl.: die Weißen [ugs.] - Weißbier | ||||||
il farinaccio [BOT.] | der Weiß-Gänsefuß wiss.: Chenopodium album | ||||||
farinello comune [BOT.] - farinaccio | der Weiß-Gänsefuß wiss.: Chenopodium album | ||||||
magia bianca | weiße Magie | ||||||
Natale con la neve | weiße Weihnachten |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sapere qc. | etw.Akk. wissen | wusste, gewusst | | ||||||
conoscere qc. - sapere | etw.Akk. wissen | wusste, gewusst | | ||||||
imbiancarsi | weiß werden | ||||||
imbianchire | weiß werden | ||||||
imbiancare qc. | etw.Akk. weiß färben | ||||||
imbiancare qc. | etw.Akk. weiß machen | ||||||
infarinare qc. [fig.] | etw.Akk. weiß färben | ||||||
infarinare qc. [fig.] | etw.Akk. weiß machen | ||||||
fare sapere qc. a qcn. | jmdn. etw.Akk. wissen lassen | ||||||
essere a conoscenza di qc. | um (oder: über) etw.Akk. Bescheid wissen | ||||||
sapere qc. | um (oder: über) etw.Akk. Bescheid wissen | ||||||
essere informato di qc. | um (oder: über) etw.Akk. Bescheid wissen | ||||||
apprezzare qcn./qc. | jmdn./etw. zu würdigen wissen | ||||||
ignorare qc. - non sapere | etw.Akk. nicht wissen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lo sa il diavolo! | Weiß der Kuckuck! | ||||||
Vattelapesca auch: Vattelappesca! | Weiß der Kuckuck! | ||||||
sbiancare qc. | etw.Akk. weiß machen | ||||||
Chissà! | Weiß der Geier! [ugs.] | ||||||
Ma che ne so! [ugs.] | Weiß der Geier! [ugs.] | ||||||
Chissà! | Wer weiß! | ||||||
Bah! | Wer weiß! | ||||||
che io sappia | soviel ich weiß | ||||||
Lo sa mezzo mondo! | Das weiß alle Welt! | ||||||
diventare pallido come un lenzuolo [fig.] | weiß wie Kreide werden [fig.] | ||||||
Boh! | Ich weiß es nicht! | ||||||
Non so più come risolvere questo problema. | Bei diesem Problem weiß ich nicht mehr weiter. | ||||||
Non so! | Ich weiß nicht! | ||||||
Occhio non vede, cuore non duole. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lo sa chiunque questo! | Das weiß doch jeder Dahergelaufene. | ||||||
Non lo so, mi chiedi troppo. | Das weiß ich nicht, da bin ich überfragt. | ||||||
Non si sa mai. | Man weiß ja nie. | ||||||
Chissà dove ci porterà. | Wer weiß, wo er uns hinführen wird. | ||||||
Non so cosa pensarne | Ich weiß nicht, was ich davon halten soll. | ||||||
Lo so fin troppo bene. | Ich weiß es nur zu gut. | ||||||
Non so come si cucina la carne. | Ich weiß nicht, wie man Fleisch kocht. | ||||||
Adesso ho capito cosa aspettarmi da lui. | Jetzt weiß ich wenigstens, woran ich bei ihm bin. | ||||||
Chissà dov'è la chiave. | Wer weiß, wo der Schlüssel ist. | ||||||
Non so dove è andato a finire di nuovo. | Ich weiß nicht, wo er sich wieder mal herumtreibt. | ||||||
Non so dove è finito di nuovo. | Ich weiß nicht, wo er sich wieder mal herumtreibt. | ||||||
La montagna è incappuciata di neve. | Der Berg hat eine weiße Kuppe. - schneebedeckt | ||||||
Mi faccia sapere per favore. | Lassen Sie es mich bitte wissen. | ||||||
Bisogna sapersi contentare. | Man muss sich zu begnügen wissen. |
Werbung
Werbung