Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il vino | der Wein Pl. | ||||||
vino aspro | herber Wein | ||||||
vino sfuso | offener Wein | ||||||
vino che va giù bene | süffiger Wein | ||||||
un sorso di vino | ein Schluck Wein | ||||||
vino novello [AGR.] | neuer Wein [Weinkunde] | ||||||
vino spumeggiante [KULIN.] | perlender Wein [Weinkunde] | ||||||
il vinello | süffiger Wein [Weinkunde] | ||||||
il quartino [KULIN.] - quarto di litro di vino | der Viertelliter Wein | ||||||
la ciofeca (Centr.) [pej.] - pessimo vino | schlechter Wein | ||||||
la bottiglieria - negozio di alcolici | Wein- und Spirituosenhandlung | ||||||
corposità di un vino [KULIN.] | Körper eines Weins [Weinkunde] | ||||||
vino di produzione propria | Wein aus eigenem Wachstum | ||||||
vino sfuso | Wein von Fass | ||||||
un vino nobile | ein edler Tropfen (Wein) | ||||||
un vino nobile | ein guter Tropfen (Wein) | ||||||
la vernaccia | der Vernaccia - besondere Art Wein, die sich durch ihre Bernsteinfarbe kennzeichnet [Weinkunde] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vinificare | Wein herstellen | ||||||
vinificare qc. | etw.Akk. zu Wein machen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
In vino veritas. lateinisch | Im Wein liegt die Wahrheit. | ||||||
la svinatura [AGR.] | Prozess, bei dem Wein aus dem Gärbottich abgesaugt wird | ||||||
la svinatura [AGR.] | Prozess, bei dem Wein vom Trester getrennt wird |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
imbottigliare il vino | Wein abfüllen | ||||||
astenersi dal vino | Wein meiden | ||||||
rovesciare il vino | den Wein auskippen | ||||||
Bacco, tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere. | Wein, Weiber und Tabak bringen jeden Mann ins Grab. | ||||||
annacquare il vino | Wein mit Wasser vermischen | ||||||
mescolare il vino con l'acqua | Wein mit Wasser vermischen | ||||||
mettere il vino in fresco | den Wein kalt stellen | ||||||
Bacco, tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere. | Wein, Weib und Gesang, das ist des Menschen Untergang. | ||||||
mettere il vino al fresco [KULIN.] | den Wein kalt stellen [Weinkunde] | ||||||
dire a qcn. la verità | jmdm. reinen Wein einschenken [ugs.] | ||||||
parlare chiaro a qcn. | jmdm. reinen Wein einschenken [ugs.] | ||||||
predicare bene e razzolare male [fig.] | Wasser predigen und Wein trinken [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il vino sta fermentando. | Der Wein gärt. | ||||||
Il vino sta ribollendo. | Der Wein gärt. | ||||||
Il vino è bevibile. | Der Wein ist durchaus trinkbar. | ||||||
Il vino viene fatto invecchiare in botti di rovere. | Der Wein lagert in Eichenfässern. | ||||||
Che cosa pensa di questo vino? | Was halten Sie von diesem Wein? | ||||||
Qualche bottiglia di vino me la prenderei volentieri. | Ein paar Flaschen Wein würde ich schon ganz gerne mitnehmen. | ||||||
Questo vino è eccezionale. | Dieser Wein ist Spitzenklasse. | ||||||
Questo vino non è niente male. | Dieser Wein lässt sich trinken. | ||||||
Questo vino dà alla testa. | Dieser Wein steigt in den Kopf. | ||||||
Mi sono rovesciato il vino sulla camicia. | Ich habe mir das Hemd mit Wein vollgegossen. | ||||||
Gradirei un bicchiere di vino. | Ich hätte gern ein Glas Wein. | ||||||
Vorrei un bicchiere di vino. | Ich hätte gern ein Glas Wein. | ||||||
Quale vino preferisci, rosso o bianco? | Welchen Wein trinkst du lieber, roten oder weißen? | ||||||
Mi prendo la libertà di versarmi un bicchiere di vino. | Ich bin so frei und nehme mir selbst ein Glas Wein. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
weiß | Bein, dein, Dein, ein, eine, eins, Eins, fein, kein, Kein, Lein, mein, Mein, Nein, Pein, rein, sein, Sein, Tein, Weib, weil, weit, weiß, Weiß, wen, wenn, Wien, Wind, Wink, zwei, Zwei |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
weinartig, Sorgenbrecher, Rebensaft |
Werbung