Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| piangere | weinen | weinte, geweint | | ||||||
| lacrimare auch: lagrimare | weinen | weinte, geweint | | ||||||
| piangere di (oder: per la) gioia | vor Freude weinen | weinte, geweint | | ||||||
| vinificare | Wein herstellen | stellte her, hergestellt | | ||||||
| vinificare qc. | etw.Akk. zu Wein machen | machte, gemacht | | ||||||
| passare dal riso al pianto | aus dem Lachen ins Weinen geraten | geriet, geraten | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| weinen | |||||||
| der Wein (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il pianto Pl.: i pianti | das Weinen kein Pl. | ||||||
| il pianto Pl.: i pianti [BOT.] | das Weinen kein Pl. [Weinkunde] | ||||||
| il vino Pl.: i vini | der Wein Pl. | ||||||
| vino di marca | der Markenwein | ||||||
| la vitivinicoltura Pl.: le vitivinicolture | die Weinerzeugung | ||||||
| persona scelta come rappresentante di una regione vinicola per un periodo determinato di tempo | der Weinkönig | die Weinkönigin Pl.: die Weinköniginnen | ||||||
| pianto disperato | verzweifeltes Weinen kein Pl. | ||||||
| versare lacrime da coccodrillo [fig.] | Krokodilstränen weinen [ugs.] | ||||||
| vino sfuso | Wein von Fass | ||||||
| vino aspro | herber Wein Pl. | ||||||
| vino sfuso | offener Wein Pl. | ||||||
| vino che va giù bene | süffiger Wein Pl. | ||||||
| un sorso di vino | ein Schluck Wein | ||||||
| vino novello [AGR.] | neuer Wein Pl. [Weinkunde] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo zibibbo Pl.: gli zibibbi [AGR.] | Weintraubensorte | ||||||
| In vino veritas. lateinisch | Im Wein liegt die Wahrheit. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vinoso, vinosa Adj. | Wein... | ||||||
| vinicolo, vinicola Adj. | Wein... | ||||||
| vitivinicolo, vitivinicola Adj. | Wein... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aveva gli occhi gonfi di pianto. | Sie hatte vom Weinen verschwollene Augen. | ||||||
| Il vino sta fermentando. | Der Wein gärt. | ||||||
| Il vino sta ribollendo. | Der Wein gärt. | ||||||
| Il vino è bevibile. | Der Wein ist durchaus trinkbar. | ||||||
| Il vino viene fatto invecchiare in botti di rovere. | Der Wein lagert in Eichenfässern. | ||||||
| Questo vino non è niente male. | Dieser Wein lässt sichAkk. trinken. | ||||||
| Questo vino dà alla testa. | Dieser Wein steigt in den Kopf. | ||||||
| Quale vino preferisci, rosso o bianco? | Welchen Wein trinkst du lieber, roten oder weißen? | ||||||
| Questo vino è eccezionale. | Dieser Wein ist Spitzenklasse. | ||||||
| Che cosa pensa di questo vino? | Was halten Sie von diesem Wein? | ||||||
| Qualche bottiglia di vino me la prenderei volentieri. | Ein paar Flaschen Wein würde ich schon ganz gerne mitnehmen. | ||||||
| Mi sono rovesciato il vino sulla camicia. | Ich habe mir das Hemd mit Wein vollgegossen. | ||||||
| Gradirei un bicchiere di vino. | Ich hätte gern ein Glas Wein. | ||||||
| Vorrei un bicchiere di vino. | Ich hätte gern ein Glas Wein. | ||||||
| Mi prendo la libertà di versarmi un bicchiere di vino. | Ich bin so frei und nehme mir selbst ein Glas Wein. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare il mestolino [fig.] - detto dei bambini quando stanno per piangere | das Gesicht zum Weinen verziehen - bei Kindern | ||||||
| imbottigliare il vino | Wein abfüllen | ||||||
| astenersi dal vino | Wein meiden | ||||||
| rovesciare il vino | den Wein auskippen | ||||||
| annacquare il vino | Wein mit Wasser vermischen | ||||||
| mescolare il vino con l'acqua | Wein mit Wasser vermischen | ||||||
| mettere il vino in fresco | den Wein kalt stellen | ||||||
| Bacco, tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere. | Wein, Weib und Gesang, das ist des Menschen Untergang. | ||||||
| Bacco, tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere. | Wein, Weiber und Tabak bringen jeden Mann ins Grab. | ||||||
| mettere il vino al fresco [KULIN.] | den Wein kalt stellen [Weinkunde] | ||||||
| stappare una bottiglia di vino | eine Flasche Wein entkorken | ||||||
| dire a qcn. la verità | jmdm. reinen Wein einschenken [ugs.] | ||||||
| parlare chiaro a qcn. | jmdm. reinen Wein einschenken [ugs.] | ||||||
| predicare bene e razzolare male [fig.] | Wasser predigen und Wein trinken [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| weizen | eignen, einen, Einen, Feinen, leinen, Leinen, meinen, Weiden, weiden, weihen, Weihen, weilen, weinend, weisen, weiten, Weizen, weißen, Weißen, wenden, Wenden, Wengen, winden, Winden, winken |
Werbung






