Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il riso Pl.: i risi [AGR.] [BOT.] [KULIN.] | der Reis Pl. wiss.: Oryza (Gattung) | ||||||
| il riso Pl.: le risa | das Lachen kein Pl. | ||||||
| le risa Pl. | das Gelächter Pl.: die Gelächter | ||||||
| le risa Pl. | das Lachen kein Pl. | ||||||
| riso convulso | der Lachkrampf Pl.: die Lachkrämpfe | ||||||
| riso sardonico | sardonisches Lachen kein Pl. | ||||||
| riso selvatico | der Wildreis Pl. wiss.: Zizania palustris | ||||||
| riso selvatico | der Indianerreis kein Pl. wiss.: Zizania palustris - Wildreis | ||||||
| riso selvatico | Kanadischer Reis Pl. wiss.: Zizania palustris - Wildreis | ||||||
| riso Arborio [KULIN.] | der Arborio-Reis | ||||||
| riso brillato [KULIN.] | polierter Reis Pl. | ||||||
| riso integrale [KULIN.] | der Naturreis Pl. | ||||||
| riso integrale [KULIN.] | der Vollkornreis Pl. | ||||||
| riso mondato [KULIN.] | geschälter Reis Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ridere tra sé e sé | in sichAkk. hineinlachen | ||||||
| ridere tra sé e sé | in sichAkk. hineinlächeln | ||||||
| Ridi pure! | Lach nur! | ||||||
| soffiare il riso | Reis puffen | ||||||
| suscitare il riso | zum Lachen reizen | ||||||
| coltivare il riso [AGR.] | Reis anbauen | ||||||
| ridere a singhiozzi | glucksen | gluckste, gegluckst | | ||||||
| ridere di gusto | herzlich lachen | ||||||
| ridere di gusto | von Herzen lachen | ||||||
| ridere dietro a qcn. | jmdn. auslachen | lachte aus, ausgelacht | | ||||||
| ridere dietro a qcn. | sichAkk. über jmdn. lustig machen | ||||||
| ridere sotto i baffi (di qcn./qc.) | (über jmdn./etw.) schmunzeln | schmunzelte, geschmunzelt | | ||||||
| ridere sotto i baffi | sichDat. ins Fäustchen lachen | ||||||
| ridere sotto i baffi | in sichAkk. hineinlachen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il riso è una poltiglia! | Der Reis ist pappig! | ||||||
| C'e da sbellicarsi dalle risa! | Das ist ja zum Kugeln! [ugs.] | ||||||
| Smettila di ridere! | Hör auf zu lachen! | ||||||
| Non ci trovo niente da ridere. | Ich finde das überhaupt nicht komisch. | ||||||
| A furia di ridere mi è venuto il mal di pancia. | Vor lauter Lachen tat mir der Bauch weh. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ario, arso, brio, ipso, liso, miso, orso, raso, rigo, Rio, rio, risk, rito, riuso, rivo, roso, trio, tris, viso | Brio, Iris, Miso, Reis, Ries, Riss, Rist, Trio |
Werbung







