Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dietro Adv. - stato | hinten | ||||||
dietro Adj. | umstehend | ||||||
da dietro | hinterrücks Adv. | ||||||
di (oder: da) dietro | von hinten | ||||||
dietro Adv. - moto | nach hinten | ||||||
di (oder: da) dietro | hintenherum auch: hintenrum Adv. [ugs.] | ||||||
là dietro | dahinter Adv. | ||||||
dietro cauzione | gegen Bürgschaft | ||||||
uno dietro l'altro | nacheinander Adv. | ||||||
dietro pagamento [KOMM.] | gegen Bezahlung | ||||||
dietro le quinte, dietra le quinte [CINE.] [MUS.] | backstage Adv. englisch [sl.] | ||||||
là dietro | dahinten Adv. | ||||||
dietro pagamento delle spese | kostenpflichtig |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il dietro | die Hinterseite Pl.: die Hinterseiten | ||||||
il dietro | die Rückseite Pl.: die Rückseiten | ||||||
su (oder: dietro) ordinazione auch [KOMM.] | auf Bestellung | ||||||
il dietrofront auch: dietro front inv. | die Kehrtwendung Pl.: die Kehrtwendungen | ||||||
il dietrofront auch: dietro front inv. [fig.] | der Meinungswechsel | ||||||
scala di dietro | die Hintertreppe Pl.: die Hintertreppen | ||||||
corsa dietro motori [SPORT] | das Steherrennen Pl.: die Steherrennen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dietro qc. Präp. | auf etw.Akk. | ||||||
dietro qc. Präp. | bei etw.Dat. | ||||||
dietro qc. Präp. | gegen etw.Akk. | ||||||
dietro qcn./qc. Präp. - moto a luogo | hinter jmdn./etw. | ||||||
dietro qcn./qc. Präp. - stato in luogo | hinter jmdm./etw. | ||||||
dietro qcn./qc. Präp. - temporale | nach jmdm./etw. | ||||||
dietro a (oder: di) qcn./qc. Präp. - moto a luogo | hinter jmdn./etw. | ||||||
dietro a (oder: di) qcn./qc. Präp. - stato in luogo | hinter jmdm./etw. | ||||||
dietro a (oder: di) qcn./qc. Präp. - temporale | nach jmdn./etw. | ||||||
su (oder: dietro) consiglio di qcn. | auf jmds. Anraten (hin) | ||||||
su (oder: dietro) suggerimento di qcn. | auf jmds. Anraten (hin) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dietro quietanza | gegen Quittung | ||||||
dietro domanda | auf Anfrage | ||||||
dietro domanda | auf Wunsch | ||||||
dietro l'angolo | um die Ecke | ||||||
dietro l'orizzonte | hinter dem Horizont | ||||||
dietro richiesta | auf Anfrage | ||||||
dietro invito | auf Aufforderung | ||||||
dietro le quinte [THEA.] auch [fig.] | hinter den Kulissen auch [fig.] | ||||||
essere dietro | zurückliegen | lag zurück, zurückgelegen | | ||||||
guardare dietro | nach hinten schauen | ||||||
portarsi dietro qc. | etw.Akk. herumtragen | trug herum, herumgetragen | | ||||||
portarsi dietro qcn./qc. (da qualche parte) | jmdn./etw. (irgendwohin) mitschleppen | schleppte mit, mitgeschleppt | | ||||||
zoppicare dietro (a) qcn./qc. | jmdm./etw. hinterherhinken | hinkte hinterher, hinterhergehinkt | | ||||||
attaccare qcn. da dietro | jmdn. von hinten angreifen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dietro quella corazza si nasconde un cuore generoso. | In dieser harten Schale steckt ein weicher Kern. | ||||||
Si nasconde dietro la corazza dell'indifferenza. | Er versteckt sich hinter einem Panzer aus Gleichgültigkeit. | ||||||
Il sole fa capolino da dietro le nuvole. | Die Sonne guckt hinter den Wolken hervor. | ||||||
Il bambino sbirciava da dietro le tende. | Das Kind blickte hinter den Gardinen hervor. |
Werbung
Werbung