Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il desiderio Pl.: i desideri | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
| il voto Pl.: i voti - desiderio | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
| il bisogno Pl.: i bisogni auch [WIRTSCH.] - desiderio | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
| l'augurio m. Pl.: gli auguri - desiderio | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
| l'aspirazione f. Pl.: le aspirazioni [fig.] - desiderio | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
| il desio Pl.: i desii [poet.] | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
| il disio Pl.: i disii [poet.] obsolet | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
| pio desiderio | frommer Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
| desiderio inesaudibile | unerfüllbarer Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a piacere | nach Wunsch | ||||||
| come desiderato | nach Wunsch | ||||||
| a volontà [fig.] [ugs.] | nach Wunsch | ||||||
| volitivo, volitiva Adj. [LING.] | des Wunsches | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| su richiesta | auf Wunsch | ||||||
| dietro domanda | auf Wunsch | ||||||
| a mio (oder: tuo, vostro) piacere | meinem (oder: deinem, eurem) Wunsch nach | ||||||
| conforme ai Vostri desideri | Ihrem Wunsch gemäß | ||||||
| secondo i Suoi desideri | Ihrem Wunsch gemäß | ||||||
| secondo i Vostri desideri | Ihrem Wunsch gemäß | ||||||
| su richiesta del cliente [KOMM.] | nach Wunsch des Kunden | ||||||
| a grande richiesta | auf allgemeinen Wunsch | ||||||
| a grande richiesta | auf vielfachen Wunsch | ||||||
| essere animato(-a) da un desiderio | von einem Wunsch beseelt sein | ||||||
| Ogni tuo desiderio per me è un ordine. | Dein Wunsch ist mir Befehl! | ||||||
| Ogni tuo desiderio per me è un ordine. | Dein Wunsch sei mir Befehl! | ||||||
| poter esprimere ancora un desiderio | noch einen Wunsch frei haben | ||||||
| non esaudire il desiderio di qcn. | jmdm. einen Wunsch versagen | ||||||
| Non tutte le ciambelle riescono col buco. | Es geht nicht immer alles nach Wunsch. | ||||||
| voglia gradire i più sentiti auguri | mit den besten Wünschen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| assecondare i desideri di qcn. | jmds. Wünschen nachkommen | kam nach, nachgekommen | | ||||||
| soddisfare un desiderio | einem Wunsch Folge leisten | leistete, geleistet | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Heike ha ancora un desiderio da esprimere. | Heike hat noch einen Wunsch frei. | ||||||
| Questo è il mio più vivo desiderio. | Das ist mein innigster Wunsch. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Punsch | |
Werbung







