Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ancora Adv. - finora, fino ad allora, in aggiunta | noch | ||||||
ancora Adv. - nuovamente | nochmals | ||||||
ancora Adv. - nuovamente | wieder | ||||||
ancora Adv. | weiterhin | ||||||
ancora Adv. - finora | bisher | ||||||
ancora Adv. - nuovamente | wiederum | ||||||
ancora Adv. - nuovamente | noch einmal | ||||||
ancora Adv. - persino | sogar noch | ||||||
ancora una volta | noch mal auch: nochmal [ugs.] | ||||||
ancora cellofonato, ancora cellofonata | originalverpackt | ||||||
ancora una volta | noch einmal | ||||||
non ancora addestrato, non ancora addestrata | unausgebildet Adj. | ||||||
non ancora indossato, non ancora indossata | ungetragen | ||||||
non ancora istruito, non ancora istruita | unausgebildet Adj. | ||||||
non (ancora) aperto, non (ancora) aperta | unerschlossen | ||||||
sempre Adv. - ancora | noch immer | ||||||
sempre Adv. - ancora | immer noch |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'ancora f. - dello sci | der Bügel Pl.: die Bügel - vom Ski | ||||||
l'ancora f. [NAUT.] | der Anker Pl.: die Anker | ||||||
ancora di salvataggio | der Rettungsanker Pl.: die Rettungsanker [fig.] | ||||||
ancora di salvezza | der Rettungsanker Pl.: die Rettungsanker [fig.] | ||||||
ancora di salvezza [fig.] | der Notanker Pl.: die Notanker | ||||||
ancora d'emergenza [NAUT.] | der Notanker Pl.: die Notanker | ||||||
ancora galleggiante [NAUT.] | der Treibanker Pl.: die Treibanker | ||||||
ancora di deriva [NAUT.] | der Treibanker Pl.: die Treibanker | ||||||
ancora di riserva [NAUT.] | der Notanker Pl.: die Notanker | ||||||
ancora da tonneggio [NAUT.] | der Warpanker Pl.: die Warpanker | ||||||
verricello salpancora (auch: salpa ancora) [NAUT.] | die Ankerwinde Pl.: die Ankerwinden | ||||||
argano dell'ancora [NAUT.] | das Ankerspill Pl.: die Ankerspille/die Ankerspills | ||||||
argano dell'ancora [NAUT.] | die Ankerwinde Pl.: die Ankerwinden | ||||||
argano dell'ancora [NAUT.] | das Gangspill Pl.: die Gangspille/die Gangspills | ||||||
catena dell'ancora [NAUT.] | die Ankerkette Pl.: die Ankerketten | ||||||
cavo dell'ancora [NAUT.] | die Ankertrosse Pl.: die Ankertrossen | ||||||
gomena dell'ancora [NAUT.] | das Ankertau Pl.: die Ankertaue |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ancorarsi | ankern | ankerte, geankert | | ||||||
ancorarsi | sichAkk. festklammern | klammerte fest, festgeklammert | | ||||||
ancorarsi auch [fig.] | sichAkk. klammern | klammerte, geklammert | | ||||||
ancorare qc. auch [NAUT.] | etw.Akk. verankern | verankerte, verankert | | ||||||
ancorare qc. auch [fig.] | etw.Akk. festmachen | machte fest, festgemacht | | ||||||
ancorare qc. [WIRTSCH.] | etw.Akk. binden | band, gebunden | | ||||||
ancorare qc. [WIRTSCH.] | etw.Akk. koppeln | koppelte, gekoppelt | | ||||||
ancorare qc. [SPORT] - p.e. alpinismo | etw.Akk. befestigen | befestigte, befestigt | | ||||||
imparare (ancora) qc. | etw.Akk. dazulernen | lernte dazu, dazugelernt | | ||||||
ordinare ancora qc. | etw.Akk. nachbestellen | bestellte nach, nachbestellt | | ||||||
ancorarsi in qc. [fig.] | sichAkk. an etw.Dat. verankern | verankerte, verankert | | ||||||
essere ancora vergine | noch Jungfrau sein | ||||||
chiedere ancora una volta qc. | etw.Akk. nachfragen | fragte nach, nachgefragt | - wiederholt fragen | ||||||
essere ancora in fasce [fig.] | noch in den Kinderschuhen stecken [fig.] | ||||||
essere ancora in sospeso | in der Luft hängen [fig.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ancora no | bisher noch nicht | ||||||
ancora di più | noch mehr | ||||||
ancora una volta | noch einmal | ||||||
ancora di più - ora più di sempre | erst recht | ||||||
non ancora | noch nicht | ||||||
non ancora | bisher noch nicht | ||||||
versare ancora qc. | etw.Akk. zugießen | goss zu, zugegossen | | ||||||
non ancora - niente affatto | noch lange nicht | ||||||
Beviamone ancora uno! - letteralmente: su una gamba non si può stare! | Auf einem Bein kann man nicht stehen! | ||||||
ancora in corso | ungekündigt Adj. | ||||||
farla (ancora) a letto | (noch) ins Bett machen | ||||||
Ne gradisce ancora? | Darf ich nachschenken? | ||||||
Deve passare ancora molta acqua sotto i ponti. | Bis dahin fließt noch viel Wasser den Berg hinunter. | ||||||
Deve passare ancora molta acqua sotto i ponti. | Bis dahin fließt noch viel Wasser den Rhein hinunter. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ancora una settimana, poi è Natale. | Noch eine Woche, dann ist Weihnachten. | ||||||
Non riesce ancora a camminare, men che meno a correre. | Er schafft es noch nicht zu gehen, geschweige denn zu laufen. | ||||||
Sei ancora all'ospedale? | Bist du noch im Krankenhaus? | ||||||
È ancora malata tua figlia? | Ist deine Tochter immer noch krank? | ||||||
Il bebè deve ancora fare il ruttino. | Das Baby muss noch aufstoßen. | ||||||
La cenere arde ancora. | Die Asche glüht noch. | ||||||
La cosa non è ancora decisa. | Die Sache ist noch unentschieden. | ||||||
Non ha ancora trovato l'uomo che fa per lei. | Sie hat noch nicht den richtigen Mann gefunden. | ||||||
Non ha ancora trovato l'uomo giusto. | Sie hat noch nicht den richtigen Mann gefunden. | ||||||
Non hai ancora finito? | Bist du immer noch nicht fertig? | ||||||
Poco fa c'era ancora. | Vorhin war sie noch da. | ||||||
Ci sono ancora dubbi? | Bestehen noch Unklarheiten? | ||||||
I dati non sono ancora disponibili. | Die Daten sind bisher noch nicht verfügbar. | ||||||
È ancora al telefono? | Sind Sie noch am Apparat? |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
appendiabiti, nuovo |
Werbung