Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'ora f. | die Stunde Pl.: die Stunden | ||||||
l'ora f. - momento del giorno | die Tageszeit Pl.: die Tageszeiten | ||||||
l'ora f. - orario | die Uhrzeit Pl.: die Uhrzeiten | ||||||
l'ora f. - orario | die Uhr Pl.: die Uhren - Uhrzeit | ||||||
l'ora f. [REL.] | die Hora meist im Pl.: Horen [Katholizismus] | ||||||
Ora f. [GEOG.] | Auer [Südtirol] | ||||||
le ore Pl. [MYTH.] | die Horen Pl. | ||||||
ora d'arrivo | die Ankunftszeit Pl.: die Ankunftszeiten | ||||||
ora d'insegnamento | die Unterrichtsstunde Pl.: die Unterrichtsstunden | ||||||
ora fatale | die Schicksalsstunde | ||||||
ora fatale | die Sternstunde Pl.: die Sternstunden | ||||||
ora festiva | die Feierstunde Pl.: die Feierstunden | ||||||
ora indebita | die Unzeit kein Pl. | ||||||
ora lavorativa | die Arbeitsstunde Pl.: die Arbeitsstunden |
Mögliche Grundformen für das Wort "ora" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
orare (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ora Adv. | jetzt | ||||||
ora Adv. | nun | ||||||
di ore Adv. | stundenlang | ||||||
ogni ora | stündlich | ||||||
or ora | just Adv. | ||||||
per ora | einstweilen Adv. | ||||||
per ora | vorläufig | ||||||
per ora | vorübergehend | ||||||
per ora | derzeit Adv. | ||||||
per ora | fürs Erste | ||||||
per ora | vorderhand Adv. | ||||||
per ora | vorerst Adv. | ||||||
proprio ora | eben | ||||||
sin d'ora | bereits Adv. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
orare [poet.] | beten | betete, gebetet | | ||||||
fare le ore piccole [fig.] | bis in die frühen Morgenstunden aufbleiben | ||||||
sguazzare nell'oro | im Gold schwimmen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ora basta! | Jetzt langt's aber! | ||||||
Ora capisco! | Jetzt ist der Groschen gefallen! | ||||||
Ora capisco! | Ach so! | ||||||
ora e sempre | jetzt und immer | ||||||
ora e sempre | jetzt und immerdar | ||||||
Era ora! | Na endlich! | ||||||
Era ora! | Das wurde aber auch Zeit! | ||||||
Era ora! | Das war höchste Zeit! | ||||||
guardare l'ora | auf die Uhr schauen | ||||||
alla stessa ora | zur selben Stunde | ||||||
qui e ora | hic et nunc lateinisch [form.] - sofort | ||||||
d'ora in avanti | von jetzt ab | ||||||
d'ora in avanti | von jetzt an | ||||||
d'ora in avanti | von nun ab |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ora basta però! | Nun mach aber mal einen Punkt! | ||||||
Ora li sistemo io! | Denen werde ich's jetzt zeigen! | ||||||
Ora mi scappa la pazienza! | Jetzt wird es mir aber zu bunt! | ||||||
Eri così entusiasta, perché ora indugi? | Du warst doch so begeistert, warum zögerst du jetzt? | ||||||
L'elettricista prende quaranta euro l'ora. | Der Elektriker verlangt vierzig Euro die Stunde. | ||||||
Non vedo l'ora che tu venga a trovarmi. | Ich freue mich schon sehr darauf, dass du mich besuchst. | ||||||
Non vedo l'ora che tu venga a trovarmi. | Ich kann es kaum erwarten, dass du mich besuchst. | ||||||
Larissa non vede l'ora di andare in vacanza. | Larissa kann es kaum erwarten, in Urlaub zu fahren. | ||||||
Non vedo l'ora di rivederti. | Ich kann es kaum erwarten, dich wiederzusehen. | ||||||
Non vedo l'ora che arrivino le vacanze estive. | Ich freue mich schon sehr auf die Sommerferien. | ||||||
Non vedo l'ora di vederti. | Ich freue mich sehr darauf dich zu sehen. | ||||||
Il treno parte fra un'ora. | Der Zug fährt in einer Stunde ab. | ||||||
È arrivato un'ora in ritardo. | Er ist eine Stunde zu spät gekommen. | ||||||
Devi far cuocere la minestra per un'ora a fuoco lento. | Du musst die Suppe eine Stunde auf kleiner Flamme kochen lassen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
bora, gora, kora, mora, ocra, orca, orda, orma, Orsa, orsa, orza | Bora, Hora, Kora, Mora, Okra, oral, Oran, Orca |
Werbung