Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| orare [poet.] | beten | betete, gebetet | | ||||||
| sguazzare nell'oro | im Gold schwimmen | schwamm, geschwommen | | ||||||
| placcare qc. in oro | etw.Akk. vergolden | vergoldete, vergoldet | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ora f. [GEOG.] | Auer [Südtirol] | ||||||
| Orano f. [GEOG.] | Oran [Städte] - Stadt in Algerien | ||||||
| ora del delitto | die Tatzeit Pl.: die Tatzeiten | ||||||
| ora della mattina | die Vormittagsstunde Pl.: die Vormittagsstunden | ||||||
| ora della morte | die Sterbestunde Pl.: die Sterbestunden | ||||||
| ora della nascita | die Geburtsstunde Pl.: die Geburtsstunden | ||||||
| ora della notte | die Nachtstunde Pl.: die Nachtstunden | ||||||
| ora del pasto | die Essenszeit Pl.: die Essenszeiten | ||||||
| ora del tè | die Teestunde Pl.: die Teestunden | ||||||
| ora degli spiriti [fig.] | die Geisterstunde Pl.: die Geisterstunden | ||||||
| le cinque Pl. - nell'indicazione dell'ora | fünf Uhr Pl.: die Uhren | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| color oro | goldfarbig | ||||||
| color oro | goldfarben | ||||||
| color oro | gülden | ||||||
| fino ad ora | bisher Adv. | ||||||
| fino ad ora | bislang Adv. | ||||||
| ogni quarto d'ora | viertelstündlich | ||||||
| intessuto di fili d'oro, intessuta di fili d'oro | golddurchwirkt | ||||||
| in argento placcato in oro | silbervergoldet | ||||||
| che è durato fino ad ora | bisherig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Era ora! | Das wurde aber auch Zeit! | ||||||
| Era ora! | Na endlich! | ||||||
| Era ora! | Das war höchste Zeit! | ||||||
| guardare l'ora | auf die Uhr schauen | ||||||
| la solennità dell'ora | die Weihe der Stunde | ||||||
| la regola d'oro | die goldene Regel | ||||||
| guazzare nell'oro [fig.] | im Geld schwimmen [fig.] | ||||||
| nuotare nell'oro [fig.] | im Geld ersticken [fig.] | ||||||
| nuotare nell'oro [fig.] | im Geld schwimmen [fig.] [ugs.] | ||||||
| qui e ora | hic et nunc lateinisch [form.] - sofort | ||||||
| come mai prima d'ora | wie nie zuvor | ||||||
| mai prima d'ora | nie zuvor | ||||||
| non vedere l'ora di fare qc. | kaum erwarten können, etw.Akk. zu tun | ||||||
| non vedere l'ora di fare qc. | etw.Akk. nicht mehr abwarten können | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ora li sistemo io! | Denen werde ich's jetzt zeigen! | ||||||
| Ora mi scappa la pazienza! | Jetzt wird es mir aber zu bunt! | ||||||
| A che ora ti va bene? | Um wie viel Uhr passt es dir? | ||||||
| Eri così entusiasta, perché ora indugi? | Du warst doch so begeistert, warum zögerst du jetzt? | ||||||
| Tutta la mia famiglia ha già avuto l'influenza, ora l'ho beccata anch'io. | Meine ganze Familie hatte schon die Grippe, jetzt hat es mich auch erwischt. | ||||||
| bevuta (in compagnia) all'ora del tramonto | der Sundowner englisch | ||||||
| bevuta (in compagnia) all'ora del tramonto | der Dämmerschoppen Pl.: die Dämmerschoppen veraltend | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| arare, dorare, forare, orale, orbare, orlare, ornare, orzare, osare, porre, rorare, Torre, torre | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






