Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a malapena - appena | kaum | ||||||
a stento | kaum Adv. | ||||||
difficilmente Adv. | kaum | ||||||
appena Adv. - a fatica | kaum | ||||||
appena Adv. - recentemente | kaum | ||||||
invisibile Adj. - che non si nota | kaum sichtbar | ||||||
(molto) difficile da interpretare [MUS.] [THEA.] | kaum spielbar | ||||||
(molto) difficile da suonare [MUS.] | kaum spielbar |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stentare in qc. | kaum etw.Akk. können | ||||||
assaggiare qc. [fig.] - mangiare solamente poco di qc. | etw.Akk. kaum anrühren | ||||||
essere appena visibile | kaum sichtbar sein | ||||||
essere scarsamente visibile | kaum sichtbar sein | ||||||
trovare appena il tempo per respirare | kaum noch zum Atemholen kommen | ||||||
trattenere a stento le lacrime | kaum die Tränen zurückhalten können | ||||||
non vedere l'ora di fare qc. | kaum erwarten können, etw.Akk. zu tun |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
una sensazione impalpabile [fig.] | ein kaum wahrnehmbares Gefühl |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere senza pari | kaum noch überbietbar sein | ||||||
essere senza uguali | kaum noch überbietbar sein | ||||||
non avere pari | kaum noch überbietbar sein | ||||||
non avere uguali | kaum noch überbietbar sein | ||||||
non trovare pari | kaum noch überbietbar sein | ||||||
non trovare uguali | kaum noch überbietbar sein | ||||||
essere quasi imbevibile | kaum trinkbar sein | ||||||
Da non credere! | Kaum zu glauben! | ||||||
Incredibile! | Kaum zu glauben! | ||||||
non avere quasi più un attimo di respiro | kaum noch zum Atemholen kommen | ||||||
non avere quasi più un minuto di respiro | kaum noch zum Atemholen kommen | ||||||
non reggersi più in piedi | sichAkk. kaum noch aufrecht halten können | ||||||
non reggersi più in piedi | sichAkk. kaum noch auf den Beinen halten können | ||||||
parlare con un filo di voce [fig.] | kaum hörbar hauchen | ||||||
Non sto più nella pelle dalla voglia di rivederla. | Ich kann es kaum erwarten, sie wieder zu sehen. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non vedo l'ora di rivederti. | Ich kann es kaum erwarten, dich wiederzusehen. | ||||||
Larissa non vede l'ora di andare in vacanza. | Larissa kann es kaum erwarten, in Urlaub zu fahren. | ||||||
Questo ruolo è molto difficile da interpretare. | Diese Rolle ist kaum spielbar. | ||||||
Stento a crederlo. | Ich kann es kaum glauben. | ||||||
Sa appena leggere. | Sie kann kaum lesen. | ||||||
Riuscì a dominarsi a stento. | Er konnte sich kaum zügeln. | ||||||
Non vedo l'ora che tu venga a trovarmi. | Ich kann es kaum erwarten, dass du mich besuchst. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
kagu | Arum, Baum, Kagu, Kahm, Kamm, Kamp, Kanu, Kauf, Kauz, Kram, Kumt, Raum, Saum, Zaum |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
schwerlich |
Werbung