Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
te Pron. - oggetto diretto marcato | dich | ||||||
ti Pron. - oggetto diretto non marcato | dich | ||||||
ti Pron. - pronome riflessivo | dich - Reflexivpronomen | ||||||
tu Pron. | du | ||||||
il tuo, la tua Pron. Pl.: tuoi, tue | deiner | deine | deines - Possessivpronomen | ||||||
di te Pron. | deiner | ||||||
a te Pron. - oggetto indiretto marcato | dir | ||||||
te Pron. - oggetto indiretto con preposizione | dir | ||||||
ti Pron. - oggetto indiretto non marcato | dir | ||||||
ti Pron. - pronome riflessivo | dir - Reflexivpronomen | ||||||
teco Pron. [poet.] obsolet | mit dir |
Mögliche Grundformen für das Wort "dich" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
du (Pronomen) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
percorso attrezzato | der Trimm-dich-Pfad | ||||||
percorso ginnico | der Trimm-dich-Pfad | ||||||
sentiero ginnico | der Trimm-dich-Pfad |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in qualità di | in meiner (oder: deiner, seiner, ihrer, unserer) Eigenschaft als | ||||||
in qualità di | in meiner (oder: deiner, seiner, ihrer, unserer) Funktion als |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Serviti pure! | Bedien dich! | ||||||
Alla tua! | Auf dich! | ||||||
Sbrigati! | Beeil Dich! | ||||||
Datti una mossa! | Schick dich! | ||||||
Non ci provare! | Untersteh dich! | ||||||
Non provarci! | Untersteh dich! | ||||||
Non t'azzardare! | Untersteh dich! | ||||||
Guai a te! | Untersteh dich! | ||||||
Sgomma! | Verpiss dich (hier)! [derb] | ||||||
Sparisci! | Verpiss dich (hier)! [derb] | ||||||
Togliti dai piedi! | Verpiss dich (hier)! [derb] | ||||||
Togliti dalle palle! [vulg.] | Verpiss dich (hier)! [derb] | ||||||
Togliti dalle scatole! | Verpiss dich (hier)! [derb] | ||||||
Vattene! | Verpiss dich (hier)! [derb] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mi fa piacere sentirti. | Es freut mich, dich zu hören. | ||||||
Quasi non ti riconoscevo! | Fast hätte ich dich nicht erkannt! | ||||||
Ti penso. | Ich denke an dich. | ||||||
Non vedo l'ora di rivederti. | Ich kann es kaum erwarten, dich wiederzusehen. | ||||||
Spogliati! | Zieh dich aus! | ||||||
Muoviti! Sei in ritardo! | Beeile dich! Du bist spät dran! | ||||||
Fai il bravo, mi raccomando! | Benimm dich ja anständig! | ||||||
Stringi! | Fass dich kurz! | ||||||
Reggiti forte! | Halt dich fest! | ||||||
Tieniti forte! | Halt dich fest! | ||||||
Sono sprecata per te. | Ich bin zu schade für dich. | ||||||
Ti accompagno volentieri! | Ich fahr dich gern hin! | ||||||
Non vedo l'ora di vederti. | Ich freue mich sehr darauf dich zu sehen. | ||||||
Ti porgo saluti di Giovanna. | Ich soll dich von Giovanna grüßen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
dir |
Werbung