Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la paura (di qc.) | die Angst (vor etw.Dat.) Pl.: die Ängste | ||||||
il timore (di qcn./qc.) | die Angst (vor jmdm./etw.) Pl.: die Ängste | ||||||
l'angoscia f. | die Angst Pl.: die Ängste | ||||||
l'ansia f. auch [PSYCH.] | die Angst Pl.: die Ängste | ||||||
l'allarme m. - preoccupazione, ansia | die Angst Pl.: die Ängste | ||||||
il terrore - paura | die Angst Pl.: die Ängste | ||||||
la fifa [ugs.] | die Angst Pl.: die Ängste | ||||||
l'affanno m. [fig.] | die Angst Pl.: die Ängste |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
atterrire qcn. | jmdm. Angst einjagen | ||||||
intimorire qc. | jmdm. Angst einjagen | ||||||
angosciare qc. | jmdm. Angst machen | ||||||
atterrire qcn. | jmdn. in Angst versetzen | ||||||
essere pieno di paura | voller Angst sein | ||||||
cacarsi (auch: cagarsi) addosso [fig.] [derb] | sichDat. vor Angst in die Hose machen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
intimorirsi | Angst bekommen | ||||||
incutere paura a qcn. | jmdm. Angst einflößen | ||||||
fare paura a qcn. | jmdm. Angst einjagen | ||||||
mettere paura a qcn. | jmdm. Angst einjagen | ||||||
fare paura a qcn. | jmdm. Angst machen | ||||||
mettere paura a qcn. | jmdm. Angst machen | ||||||
dalla paura | vor Angst | ||||||
Niente panico! | Keine Angst! | ||||||
Niente paura! | Keine Angst! | ||||||
avere (auch: aver) paura di qcn./qc. | vor jmdm./etw. Angst haben | ||||||
avere paura per qcn./qc. | um jmdn./etw. Angst haben | ||||||
essere in pensiero per qcn./qc. | um jmdn./etw. Angst haben | ||||||
morire di paura [fig.] [ugs.] | vor Angst sterben [fig.] [ugs.] | ||||||
morire di paura [fig.] [ugs.] | vor Angst (fast) umkommen [fig.] [ugs.] | ||||||
seminare terrore [fig.] | Angst und Schrecken verbreiten | ||||||
per la gran paura | vor lauter Angst | ||||||
farsela addosso dalla paura [fam.] [fig.] | sichDat. vor Angst in die Hose machen [fam.] [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
In lui cresceva la paura. | Die Angst stieg in ihm empor. | ||||||
La paura lo assaliva. | Die Angst stieg in ihm empor. | ||||||
Ho ancora la paura addosso. | Die Angst steckt mir noch in den Knochen. | ||||||
La paura s'impadronì di Laura. | Angst flog Laura an. [form.] | ||||||
Le mamme sono spesso in pensiero per i propri figli. | Mütter haben oft Angst um ihre Kinder. | ||||||
Di che cosa hai tanta paura? | Wovor hast du solche Angst? | ||||||
Non aver paura! | Hab keine Angst! | ||||||
Sono quasi morto di paura! | Ich bin vor Angst fast umgekommen! | ||||||
Improvvisamente la paura s'impadronì di lei. | Plötzlich schoss Angst in ihr auf. | ||||||
Il solo pensiero mi fa paura. | Der bloße Gedanke macht mir Angst. | ||||||
Una grande paura l'assalì. | Eine große Angst kam sie an. | ||||||
Mi viene una gran paura. | Mir wird angst und bange. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Bange, Befürchtung, Terror, Unruhe, Beklemmung, Furcht, Bammel |
Werbung