Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
grasso, grassa Adj. | dick | ||||||
spesso, spessa Adj. | dick | ||||||
corpulento, corpulenta Adj. | dick | ||||||
denso, densa Adj. | dick | ||||||
gonfio, gonfia Adj. - grasso | dick | ||||||
grosso, grossa Adj. - grasso | dick | ||||||
alto, alta Adj. - spesso, fitto | dick | ||||||
fitto, fitta Adj. auch [fig.] - difficile da penetrare | dick | ||||||
obeso, obesa Adj. [fig.] - grasso | dick | ||||||
ingrassato, ingrassata Adj. | dick geworden | ||||||
bello grasso, bella grassa | dick und fett | ||||||
bello paffuto, bella paffuta | dick und rund | ||||||
crasso, crassa Adj. [ANAT.] | Dick... |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ingrossare | dick werden | ||||||
essere stufo di qcn./qc. | jmdn./etw. dick haben | ||||||
ingrassare | dick werden - Gewicht | ||||||
esagerare | dick auftragen [ugs.] | ||||||
spararle grosse | dick auftragen [ugs.] | ||||||
metter su kili [ugs.] | dick werden - Gewicht | ||||||
fare il gradasso | den Dicken machen | ||||||
fare lo sbruffone | den Dicken machen | ||||||
condividere con qcn. gli alti e i bassi della vita | mit jmdm. durch dick und dünn gehen [fig.] | ||||||
dividere con qcn. gioie e dolori | mit jmdm. durch dick und dünn gehen [fig.] | ||||||
toppare [ugs.] | einen dicken Fehler machen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il luccicone | dicke Träne | ||||||
il pancione | dicker Bauch | ||||||
lo svarione | dicker Fehler | ||||||
gran lode | dickes Lob | ||||||
amici per la pelle | dicke Freunde [fig.] [ugs.] | ||||||
amicizia stretta | dicke Freundschaft [fig.] [ugs.] | ||||||
aria di burrasca f. [fig.] [ugs.] | dicke Luft [fig.] [ugs.] | ||||||
atmosfera tesa f. [fig.] | dicke Luft [fig.] [ugs.] | ||||||
brutta aria f. [fig.] [ugs.] | dicke Luft [fig.] [ugs.] | ||||||
l'ariaccia f. [fig.] [ugs.] | dicke Luft [fig.] [ugs.] | ||||||
il bacione | dicker Kuss [ugs.] | ||||||
il messale [fig.] [hum.] | dickes Buch | ||||||
la nappa [ugs.] [hum.] - nasone | dicke Nase | ||||||
pezzo grosso [fig.] | dicker Fisch [fig.] [ugs.] - wichtige Person | ||||||
la cappella [fig.] [ugs.] - errore | dicker Hund | ||||||
il minestrone [KULIN.] | dicke Suppe | ||||||
la resta [NAUT.] - grosso cavo di canapa | dickes Seil |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
averne abbastanza di qcn./qc. | jmdn./etw. dick haben | ||||||
perdere la linea - ingrassare | dick werden | ||||||
arrotondarsi - ingrassare | dick und rund werden | ||||||
Cric e Croc [CINE.] | Dick und Doof | ||||||
Stanlio e Ollio [CINE.] | Dick und Doof | ||||||
avere la pelle dura [fig.] [hum.] | ein dickes Fell haben | ||||||
avere la buccia dura [fig.] [hum.] | ein dickes Fell haben [fig.] | ||||||
avere la pellaccia dura [fig.] | ein dickes Fell haben [fig.] | ||||||
avere un portafoglio gonfio [ugs.] | ein dickes Portemonnaie (auch: Portmonee) haben [ugs.] | ||||||
ben fornito, ben fornita [ugs.] | ein dickes Portemonnaie (auch: Portmonee) haben [ugs.] | ||||||
dire spacconate [ugs.] | eine dicke Lippe riskieren | ||||||
prendersi il meglio | sichDat. die dicksten Rosinen aus dem Kuchen picken [fig.] | ||||||
prendersi la parte migliore | sichDat. die dicksten Rosinen aus dem Kuchen picken [fig.] | ||||||
prendersi il meglio | sichDat. die dicksten Rosinen herauspicken [fig.] |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
dickbauchig, dicht, feiß, verquollen, hochgelegen, aufgedunsen, beleibt, dickleibig, fett, korpulent, fettleibig, behäbig, fettsüchtig |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Lieber dick als hässlich | Letzter Beitrag: 09 Feb. 15, 19:55 | |
Als allgemeiner Ausspruch: Lieber [bin ich/ ist man] dick als hässlich. Kann leider selber … | 7 Antworten | |
Der Pizzateig war zu dick. | Letzter Beitrag: 11 Mär. 15, 18:22 | |
La pasta (pastella) della Pizza era troppo(a) spessa. Der Boden der Pizza war zu dick? ( Da… | 4 Antworten | |
Alles was Spaß macht, ist entweder verboten, macht dick, oder ist unmoralisch. | Letzter Beitrag: 19 Okt. 15, 09:53 | |
Tutto che fa piacere, ( o ) è vietato, o ingrassa, o è immorale. Leider ist mein Italienisc… | 4 Antworten |