Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la brutta - persona di aspetto sgradevole | hässliche Frau | ||||||
il brutto | la brutta - persona di aspetto sgradevole | hässlicher Mensch | ||||||
il brutta - copia | das Konzept Pl.: die Konzepte - Rohentwurf, Text | ||||||
brutta abitudine | die Unsitte kein Pl. | ||||||
brutta copia | das Konzeptpapier Pl.: die Konzeptpapiere | ||||||
brutta copia | das Rohmanuskript Pl.: die Rohmanuskripten/die Rohmanuskripte | ||||||
brutta fama | schlechter Ruf | ||||||
brutta aria f. [fig.] [ugs.] | dicke Luft [fig.] [ugs.] | ||||||
brutta copia | der Aufguss Pl.: die Aufgüsse [fig.] [pej.] | ||||||
brutta copia | die Kopie Pl.: die Kopien [pej.] - Nachahmung | ||||||
brutta copia [pej.] | der Abklatsch Pl.: die Abklatsche [pej.] - bloße Nachahmung | ||||||
quaderno di brutta (copia) | das Schmierheft Pl.: die Schmierhefte | ||||||
carta per la brutta | das Schmierpapier Pl.: die Schmierpapiere |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alla brutta auch: alle brutte - nel caso peggiore | schlimmstenfalls Adv. | ||||||
brutto, brutta Adj. | hässlich | ||||||
brutto, brutta Adj. - grave | schlimm | ||||||
brutto, brutta Adj. | unschön | ||||||
brutto, brutta Adj. | unattraktiv | ||||||
brutto, brutta Adj. | unfreundlich - Wetter | ||||||
brutto, brutta Adj. - cattivo, moralmente negativo | schlimm | ||||||
brutto, brutta Adj. - cattivo | unangenehm | ||||||
brutto, brutta Adj. - cattivo | unerfreulich | ||||||
brutto, brutta Adj. - difficile | schwer | ||||||
brutto, brutta Adj. - infelice | schlimm | ||||||
brutto, brutta Adj. - infelice | übel | ||||||
brutto, brutta Adj. - non gradevole | widerlich | ||||||
brutto, brutta Adj. - utilizzato come rafforzativo per insulti | blöd auch: blöde |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
litigare di brutto | sichDat. in den Haaren liegen [ugs.] | ||||||
prendere una brutta piega [fig.] | auf die schiefe Bahn geraten [fig.] | ||||||
dare un brutto voto [BILDUNGSW.] | eine schlechte Note geben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Brutta vacca! | Blöde Kuh! | ||||||
vedersela brutta [ugs.] | in der Klemme sein [fig.] [ugs.] | ||||||
vedersela brutta [ugs.] | in der Klemme sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
vedersela brutta [ugs.] | in der Klemme stecken [fig.] [ugs.] | ||||||
avere una brutta faccia | schlecht aussehen | ||||||
avere una brutta grafia | eine hässliche Handschrift haben | ||||||
avere una brutta sorpresa | sein blaues Wunder erleben | ||||||
fare una brutta figura | einen schlechten Eindruck machen | ||||||
fare una brutta figura | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
avere una brutta cera | schlecht aussehen | ||||||
infognarsi in una brutta situazione | sichAkk. in eine schlimme Lage bringen | ||||||
essere la brutta copia di qc. | ein Abklatsch von etw.Dat. sein | ||||||
fare brutta figura | eine schwache Vorstellung geben [ugs.] | ||||||
fare una brutta figura | abkacken [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fa brutto tempo. | Das Wetter ist schlecht | ||||||
Il tempo è brutto. | Das Wetter ist schlecht. | ||||||
Il brutto tempo non fa venir proprio voglia di uscire. | Das schlechte Wetter animiert nicht gerade zum Hinausgehen. | ||||||
Ho un brutto presentimento. | Mir schwant nichts Gutes. | ||||||
Questo è proprio un brutto scherzo. | Das ist doch ein schlechter Scherz | ||||||
Malgrado il brutto tempo abbiamo fatto una gita. | Trotz des schlechten Wetters haben wir einen Ausflug gemacht. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
male, tristo, scadente, malaccio, trista, brutto, balordo, mala, cattiva, cattivo, balorda, malo |
Werbung