Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| brutto, brutta Adj. | hässlich | ||||||
| brutto, brutta Adj. - grave | schlimm | ||||||
| brutto, brutta Adj. | unschön | ||||||
| brutto, brutta Adj. | unattraktiv | ||||||
| brutto, brutta Adj. | unfreundlich - Wetter | ||||||
| brutto, brutta Adj. - cattivo, moralmente negativo | schlimm | ||||||
| brutto, brutta Adj. - cattivo | unangenehm | ||||||
| brutto, brutta Adj. - cattivo | unerfreulich | ||||||
| brutto, brutta Adj. - difficile | schwer | ||||||
| brutto, brutta Adj. - infelice | schlimm | ||||||
| brutto, brutta Adj. - infelice | übel | ||||||
| brutto, brutta Adj. - non gradevole | widerlich | ||||||
| brutto, brutta Adj. - utilizzato come rafforzativo per insulti | blöd auch: blöde | ||||||
| brutto, brutta Adj. - utilizzato come rafforzativo per insulti | dumm | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il brutto kein Pl. | das Hässliche kein Pl. | ||||||
| il brutto kein Pl. | das Schlechte | ||||||
| il brutto | la brutta Pl. - persona di aspetto sgradevole | hässlicher Mensch Pl.: die Menschen | ||||||
| il brutto kein Pl. - cosa negativa | das Schlimme | ||||||
| il brutto kein Pl. - persona di aspetto sgradevole | hässlicher Mann Pl.: die Männer | ||||||
| il brutto kein Pl. - difetto, di persona | der Fehler Pl.: die Fehler - negative Eigenschaft | ||||||
| il brutto kein Pl. - svantaggio, cosa negativa, di cosa | der Nachteil Pl.: die Nachteile - negative Eigenschaft | ||||||
| il brutto kein Pl. [METEO.] | schlechtes Wetter kein Pl. | ||||||
| brutto tiro | der Gaunerstreich Pl.: die Gaunerstreiche | ||||||
| brutto (auch: brutt') impiccio | die Zwickmühle Pl.: die Zwickmühlen [fig.] | ||||||
| un brutto colpo | ein Schlag ins Kontor [ugs.] | ||||||
| brutto tempo [METEO.] | schlechtes Wetter kein Pl. | ||||||
| tempo brutto [METEO.] | schlechtes Wetter kein Pl. | ||||||
| cuneo fiscale [POL.] [WIRTSCH.] | die Brutto-Netto-Lohnschere kein Pl. | ||||||
| superficie utile lorda [Abk.: Sul] [BAU.] | die Bruttogrundfläche Pl.: die Bruttogrundflächen, die Brutto-Grundflächen [Abk.: BGF] auch: Brutto-Grundfläche | ||||||
| superficie utile lorda [Abk.: Sul] [BAU.] | die Bruttogeschossfläche Pl.: die Bruttogeschossflächen, die Brutto-Geschossflächen (Österr.) auch: Brutto-Geschossfläche | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| litigare di brutto | sichDat. in den Haaren liegen [ugs.] | ||||||
| passarne delle brutte | Schlimmes durchmachen | machte durch, durchgemacht | | ||||||
| sentirne delle brutte | Schlimmes hören | hörte, gehört | | ||||||
| vederne delle brutte | Schlimmes sehen | sah, gesehen | | ||||||
| dare un brutto voto [BILDUNGSW.] | eine schlechte Note geben | gab, gegeben | | ||||||
| prendere una brutta piega [fig.] | auf die schiefe Bahn geraten | geriet, geraten | [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tara per merce [Abk.: t.p.m.] [KOMM.] | brutto für netto | ||||||
| mettere sotto qcn. di brutto [ugs.] | jmdn. herannehmen | nahm heran, herangenommen | | ||||||
| giocare un brutto scherzo a qcn. | jmdm. einen bösen Streich spielen | ||||||
| con il bello e il brutto tempo | bei Wind und Wetter | ||||||
| giocare un brutto tiro a qcn. | jmdm. einen bösen Streich spielen | ||||||
| trovarsi in un brutto impiccio [ugs.] | in der Tinte sitzen [ugs.] | ||||||
| giocare un brutto tiro a qcn. [ugs.] | jmdm. übel mitspielen | ||||||
| giocare un brutto tiro a qcn. [ugs.] | jmdm. eins auswischen [ugs.] | ||||||
| giocare un brutto tiro a qcn. | jmdm. eine (oder: eins) reinwürgen | würgte rein, reingewürgt | [ugs.] | ||||||
| dare un brutto colpo a qcn./qc. | bei jmdm./etw. ins Kontor schlagen [ugs.] | ||||||
| prendere un brutto voto [BILDUNGSW.] | eine schlechte Note bekommen | ||||||
| Brutta vacca! | Blöde Kuh! | ||||||
| vedersela brutta [ugs.] | in der Klemme sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| vedersela brutta [ugs.] | in der Klemme sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il brutto tempo non fa venir proprio voglia di uscire. | Das schlechte Wetter animiert nicht gerade zum Hinausgehen. | ||||||
| Malgrado il brutto tempo abbiamo fatto una gita. | Trotz des schlechten Wetters haben wir einen Ausflug gemacht. | ||||||
| Fa brutto tempo. | Das Wetter ist schlecht | ||||||
| Il tempo è brutto. | Das Wetter ist schlecht. | ||||||
| Ho un brutto presentimento. | Mir schwant nichts Gutes. | ||||||
| Questo è proprio un brutto scherzo. | Das ist doch ein schlechter Scherz | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| balordo, cattivo, trista, brutta, mala, balorda, malo, pravo, scadente, malaccio, tristo, male, cattiva, prava | versaut, besudelt |
Werbung







