Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dietro qc. Präp. | bei etw.Dat. | ||||||
presso qcn./qc. Präp. | bei jmdm./etw. | ||||||
presso Präp. | bei Dat. - in der Nähe von | ||||||
vicino a Präp. | bei Dat. - in der Nähe von | ||||||
da cui Pron. - di stato; da lui | bei dem | ||||||
da cui Pron. - di stato; da lei | bei der | ||||||
a qc. Präp. - di tempo | bei etw.Dat. | ||||||
dalle parti di qc. | bei etw.Dat. - lokal, in der Nähe von | ||||||
accanto a qcn./qc. - nei pressi di | bei jmdm./etw. | ||||||
tra auch: fra qcn./qc. Präp. - presso | bei jmdm./etw. | ||||||
appresso a qcn./qc. Präp. - stato in luogo | bei jmdm./etw. | ||||||
con qcn./qc. Präp. - causale | bei jmdm./etw. | ||||||
con qcn./qc. Präp. - presso | bei jmdm./etw. | ||||||
vicino a qcn./qc. - stato | bei jmdm./etw. Präp. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
beare qcn./qc. | jmdn./etw. beglücken | beglückte, beglückt | | ||||||
bearsi di qc. | an etw.Dat. Vergnügen finden | ||||||
bearsi di qc. | an etw.Dat. Wohlgefallen finden | ||||||
bearsi di qc. | in etw.Dat. schwelgen | schwelgte, geschwelgt | [form.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
all'atto di +Inf. | bei etw.Dat. - mit substantivierten Verben | ||||||
Per Dio! | Bei Gott! | ||||||
all'alba | bei Tagesanbruch | ||||||
sul fare del giorno | bei Tagesanbruch | ||||||
di giorno | am (oder: bei) Tage | ||||||
a lume di candela | bei Kerzenlicht | ||||||
alla consegna | bei Lieferung | ||||||
con la luce del giorno | bei Tageshelle | ||||||
ai tempi di qcn. | zu (oder: bei) jmds. Lebzeiten | ||||||
quando qcn. era in vita | zu (oder: bei) jmds. Lebzeiten | ||||||
da lui - stato in luogo | bei ihm | ||||||
in vita - durante la vita | zu (oder: bei) Lebzeiten | ||||||
Qui! - comando per cani | Bei Fuß! - Kommando für Hunde | ||||||
alla presentazione [KOMM.] [BANK.] [ADMIN.] | bei Vorlage |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
all'occorrenza | bei Bedarf | ||||||
all'occasione | bei Gelegenheit | ||||||
di notte | bei Nacht | ||||||
a portata di mano | bei der Hand | ||||||
a vista [BANK.] [JURA] | bei Präsentation | ||||||
a vista [BANK.] [JURA] | bei Sicht | ||||||
a vista [BANK.] [JURA] | bei Vorlage | ||||||
diffuso, diffusa (tra qcn.) Adj. | beliebt (bei jmdm.) | ||||||
appresso Adv. | nahe bei | ||||||
vicino a qcn./qc. | nahe bei jmdm./etw. | ||||||
ad una più attenta osservazione | bei genauerer Betrachtung | ||||||
a ogni piè sospinto | bei jedem Schritt | ||||||
con ogni tempo | bei jedem Wetter | ||||||
ad un esame più attento | bei näherer Betrachtung |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aggio su prestiti [BANK.] [WIRTSCH.] | Agio bei Darlehen | ||||||
la sfocalizzazione [FOTO.] | Defokussierung bei Ablenkung | ||||||
lo sfocamento [FOTO.] | Defokussierung bei Ablenkung | ||||||
canone enfiteutico [WIRTSCH.] | Pachtzins bei Erbpacht | ||||||
subconcessione nell'affitto [JURA] | Untervergabe bei Pacht | ||||||
pagamento all'atto dell'ordine [KOMM.] | Zahlung bei Auftragserteilung | ||||||
pagamento alla consegna [KOMM.] | Zahlung bei Lieferung | ||||||
riscatto forzoso nella rendita perpetua [JURA] | Zwangseinlösung bei immerwährender Rente | ||||||
anomalia delle offerte [ADMIN.] [JURA] | Abweichung vom Normwert bei Angeboten [Verwaltungsrecht] | ||||||
frode nell'esercizio del commercio [JURA] | betrügerische Handlung bei einer Handelstätigkeit | ||||||
astensione dalle deliberazioni [ADMIN.] [JURA] | Enthaltung bei der Beschlussfassung [Verwaltungsrecht] | ||||||
azione di riduzione nell'eredità [JURA] | Herabsetzungsklage bei der Erbschaft | ||||||
disciplinare di concessione [ADMIN.] [JURA] | Auflagenverzeichnis bei Konzessionserteilungen (Südtirol) [Verwaltungsrecht] | ||||||
provvedimento contingibile ed urgente [ADMIN.] [JURA] | Dringlichkeitsmaßnahme bei Gefahr im Verzug (Südtirol) |
Werbung
Werbung