Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare qc. | etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
darsi qc. | sichDat. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
esserci | geben | gab, gegeben | - unpersönlich verwendet | ||||||
concedere qc. - dare | etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
favorire qc. a qcn. auch [ADMIN.] - porgere | jmdm. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
allungare qc. a qcn. [ugs.] - dare | jmdm. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
affibbiare qc. a qcn. [fig.] | jmdm. etw.Akk. geben | gab, gegeben | - z. B. einen Spitznamen | ||||||
battere qc. [MUS.] | etw.Akk. geben | gab, gegeben | - Takt, usw. | ||||||
avere cura (di qcn./qc.) | (auf jmdn./etw.) achtgeben auch: Acht geben | gab acht, achtgegeben | | ||||||
stare attento(-a) (a qcn./qc.) | (auf jmdn./etw.) achtgeben auch: Acht geben | gab acht, achtgegeben | | ||||||
stare allerta | achtgeben auch: Acht geben | gab acht, achtgegeben | | ||||||
mettercela tutta | alles geben | ||||||
accelerare | Gas geben | ||||||
comunicare qc. | etw.Akk. bekannt geben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare una bustarella | Schmiergeld geben | ||||||
dare il segnale di allarme (oder: d'allarme) | das Alarmsignal geben | ||||||
dare il segnale di allarme (oder: d'allarme) | das Alarmzeichen geben | ||||||
dare un comando | einen Befehl geben | ||||||
dare una festa | eine Party geben | ||||||
dare spazio a qc. | etw.Dat. Raum geben | ||||||
fare il finto tonto | sichAkk. unwissend geben | ||||||
dare torto a qcn. | jmdm. Unrecht geben | ||||||
dare da pensare a qcn. | zu denken geben | ||||||
dare lo spunto a qcn. per qc. | jmdm. Anlass zu etw.Dat. geben | ||||||
picchiare qcn. | jmdm. etw.Akk. auf die Kappe geben | ||||||
prestare attenzione a qcn./qc. | auf jmd./etw. Obacht geben | ||||||
avvisare qcn. di qc. | jmdm. Bescheid über etw.Akk. geben | ||||||
dare informazioni a qcn. su qc. | jmdm. Bescheid über etw.Akk. geben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mi faccia sapere per favore. | Geben Sie mir bitte Bescheid. | ||||||
Mi dia due francobolli da 55 centesimi. | Geben Sie mir zwei Briefmarken à 55 Cent. | ||||||
Matteo darà il suo meglio durante questo mese. | Matteo wird in diesem Monat sein Bestes geben. | ||||||
Fatti dare un bel pezzo di torta! | Lass Dir ein gescheites Stück Kuchen geben! | ||||||
Oggi ci sono patate lesse. | Heute gibt es Salzkartoffeln. | ||||||
Cosa c'è di buono? | Was gibt es Gutes? | ||||||
Per questo non c'è spiegazione. | Dafür gibt es keine Erklärung. | ||||||
Non ci do peso. | Darauf gebe ich nichts. | ||||||
Ce n'è da non finire. | Davon gibt es jede Menge. | ||||||
Ci sono stati piccoli dissapori tra loro. | Es gab kleine Misshelligkeiten zwischen ihnen. | ||||||
Non c'è scampo. | Es gibt kein Entrinnen. | ||||||
Non c'è via di scampo. | Es gibt keine Ausflucht. | ||||||
Non c'è altra strada. | Es gibt keinen anderen Weg. | ||||||
Non c'è una soluzione ideale. | Es gibt keinen Königsweg. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
beben, Beben, eben, Eben, Ebene, ebnen, Ebnen, erben, Gebein, Geber, Gebet, gegen, gehen, Gehen, Gelbe, gerben, heben, leben, Leben, neben, üben, Weben, weben |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
trampeln, ausklopfen, durchstreifen, reichen, verpassen |
Werbung