Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sapere qc. | etw.Akk. wissen | wusste, gewusst | | ||||||
| sapere qc. - saper fare | etw.Akk. können | konnte, gekonnt | | ||||||
| sapere qc. | um (oder: über) etw.Akk. Bescheid wissen | wusste, gewusst | | ||||||
| sapere qc. - conoscere | etw.Akk. kennen | kannte, gekannt | | ||||||
| sapere qc. - venire a sapere | etw.Akk. erfahren | erfuhr, erfahren | | ||||||
| sapere di qc. - avere il sapore | nach etw.Dat. schmecken | ||||||
| sapere di qc. - odorare | nach etw.Dat. riechen | roch, gerochen | | ||||||
| sapere di lievito | hefig schmecken | schmeckte, geschmeckt | | ||||||
| sapere prima - in anticipo | vorauswissen | wusste voraus, vorausgewusst | | ||||||
| fare sapere qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. mitteilen | teilte mit, mitgeteilt | | ||||||
| fare sapere qc. a qcn. | jmdm. über etw.Akk. Bescheid geben | gab, gegeben | | ||||||
| fare sapere qc. a qcn. | jmdn. etw.Akk. wissen lassen | ||||||
| spremere qcn. (per sapere qc.) [fig.] | jmdn. (über etw.Akk.) ausquetschen | quetschte aus, ausgequetscht | [ugs.] | ||||||
| torchiare qcn. (per sapere qc.) [fig.] | jmdn. (über etw.Akk.) ausquetschen | quetschte aus, ausgequetscht | [ugs.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il sapere Pl.: i saperi | das Wissen kein Pl. | ||||||
| il sapere Pl.: i saperi | geistiges Kapital Pl. [fig.] | ||||||
| i sami Pl. | die Samen - Volk | ||||||
| il sapere umano | menschliches Wissen kein Pl. | ||||||
| ambito del sapere | der Wissensbereich Pl.: die Wissensbereiche | ||||||
| avidità di sapere | die Lernbegier kein Pl. | ||||||
| avidità di sapere | die Lernbegierde Pl.: die Lernbegierden | ||||||
| brama di sapere | die Wissbegierde Pl.: die Wissbegierden | ||||||
| diffusione del sapere | die Wissensvermittlung Pl.: die Wissensvermittlungen | ||||||
| settore del sapere | der Wissensbereich Pl.: die Wissensbereiche | ||||||
| trasferimento del sapere | der Wissenstransfer Pl.: die Wissenstransfers | ||||||
| trasmissione del sapere | der Wissenstransfer Pl.: die Wissenstransfers | ||||||
| trasmissione del sapere | die Wissensvermittlung Pl.: die Wissensvermittlungen | ||||||
| sete di sapere [fig.] | der Wissensdurst kein Pl. | ||||||
| sete di sapere [fig.] | die Bildungsbeflissenheit Pl. | ||||||
| sete di sapere [fig.] | der Bildungshunger kein Pl. | ||||||
| sete di sapere | der Wissensdrang kein Pl. [form.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza sapere nulla | ahnungslos | ||||||
| avido di sapere, avida di sapere | lernbegierig | ||||||
| avido di sapere, avida di sapere | lerneifrig | ||||||
| avido di sapere, avida di sapere | wissbegierig | ||||||
| desideroso di sapere, desiderosa di sapere | wissbegierig | ||||||
| assetato di sapere, assetata di sapere [fig.] | wissensdurstig | ||||||
| assetato di sapere, assetata di sapere [fig.] | bildungsbeflissen | ||||||
| avido di sapere, avida di sapere [fig.] | bildungsbeflissen | ||||||
| che sa | wissend | ||||||
| che vale la pena sapere | wissenswert | ||||||
| che sa cavarsela | lebenstüchtig | ||||||
| che sa cosa vuole | zielstrebig | ||||||
| che si sa dominare | selbstbeherrscht | ||||||
| come tutti sanno Adv. | bekanntermaßen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| venire a sapere qc. (da qcn./qc.) (attraverso qcn./qc.) | etw.Akk. (von jmdm./etw.) (durch jmdn./etw.) erfahren | erfuhr, erfahren | | ||||||
| sapere di tappo | korkig schmecken | ||||||
| sapere qc. a memoria | etw.Akk. auswendig können | ||||||
| sapere di tappo | korken | korkte, gekorkt | [Weinkunde] | ||||||
| sapere di acido [KULIN.] - latte, panna | einen (leichten) Stich haben [ugs.] - verdorben | ||||||
| Fammi sapere! | Sag mir Bescheid! | ||||||
| venire a sapere qc. - origliando | etw.Akk. erlauschen | erlauschte, erlauscht | | ||||||
| venire a sapere qc. | etw.Akk. überlauern | überlauerte, überlauert | (Österr.) | ||||||
| sapere come cavarsela | weiterwissen | wusste weiter, weitergewusst | | ||||||
| Sapere è potere. | Wissen ist Macht. | ||||||
| non sapere più cosa fare | nicht mehr weiter wissen | ||||||
| non sapere più cosa fare | nicht mehr weiterwissen | ||||||
| appagare la propria sete di sapere | seinen Wissensdrang stillen | ||||||
| appagare la propria sete di sapere | seinen Wissensdurst stillen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ma si può sapere cos'hai? | Was hast du bloß? | ||||||
| Ma si può sapere cosa vuoi? | Was willst du eigentlich? | ||||||
| Non posso mica sapere tutto! | Ich bin doch nicht allwissend! | ||||||
| Mi faccia sapere per favore. | Geben Sie mir bitte Bescheid. | ||||||
| Mi faccia sapere per favore. | Lassen Sie es mich bitte wissen. | ||||||
| Pensa alla sua faccia quando lo verrà a sapere! | Stell dir nur mal sein Gesicht vor, wenn er es erfahren wird! | ||||||
| Si illudeva di sapere tutto. | Er bildete sichDat. ein, alles zu wissen. | ||||||
| Le ho fatto una proposta ma lei non ne ha voluto sapere. | Ich machte ihr einen Vorschlag, aber sie sprang nicht darauf an. | ||||||
| Si dà l'aria di sapere tutto. | Er gibt sichDat. den Anschein, sehr wissend zu sein. | ||||||
| Vuole far credere di sapere tutto. | Er gibt sichDat. den Anschein, sehr wissend zu sein. | ||||||
| Non posso mica sapere tutto! | Das kann ich doch nicht riechen [ugs.] | ||||||
| Sa di vaniglia. | Es schmeckt nach Vanille. | ||||||
| Lo sa chiunque questo! | Das weiß doch jeder Dahergelaufene. | ||||||
| Sa appena leggere. | Sie kann kaum lesen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ampere, saper, sapore | Ampere, Säure, Säureanteil, Sphäre, Sperre, Spiere |
Werbung







