Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| volere +Inf. - modale | mögen +Inf. | mochte, gemocht | - Modalverb | ||||||
| volere +Inf. - modale | wollen +Inf. | wollte, gewollt | - Modalverb | ||||||
| volere qcn./qc. | jmdn./etw. wollen | wollte, gewollt | | ||||||
| volere qcn./qc. | jmdn./etw. wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| volere qc. - pretendere | etw.Akk. verlangen | verlangte, verlangt | | ||||||
| volere qcn. - cercare | jmdn. suchen | suchte, gesucht | | ||||||
| volerne a qcn. - avercela con qcn. | auf jmdn. böse sein | war, gewesen | | ||||||
| volerne a qcn. - avercela con qcn. | es mit jmdm. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| volere qc. [ugs.] - necessitare | etw.Akk. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| volere qc. [KOMM.] | etw.Akk. verlangen | verlangte, verlangt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ci vuole ... | man braucht ... - wenn man eine Sache in Einzahl braucht | ||||||
| vorrei ... | ich hätte gerne ... | ||||||
| ci vogliono ... | man braucht ... - wenn man mehrere Sachen braucht | ||||||
| Vuole favorire? | Darf ich Ihnen etwas anbieten? | ||||||
| se Dio vuole | so Gott will | ||||||
| Ci vuole olio di gomito! [ugs.] [fig.] [hum.] | Hier muss man in die Hände spucken! [ugs.] | ||||||
| Anche l'occhio vuole la sua parte. | Das Auge isst mit. | ||||||
| Chi bello vuole apparire un po' deve soffrire. | Wer schön sein will, muss leiden. | ||||||
| Quando ci vuole, ci vuole. | Was muss, das muss. [ugs.] | ||||||
| Quando ci vuole, ci vuole. | Was sein muss, das muss sein. [ugs.] | ||||||
| Quando ci vuole, ci vuole. | Wat mutt, dat mutt. [ugs.] (Norddt.) | ||||||
| volere dire qc. | etw.Akk. bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| volere bene a qcn. | jmdn. mögen | mochte, gemocht | - lieb haben | ||||||
| volere (auch: voler) dire | bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| che sa cosa vuole | zielstrebig | ||||||
| che vuole bene | liebend | ||||||
| che sa quello che vuole | zielbewusst | ||||||
| che sa quello che vuole | zielstrebig | ||||||
| che vuole sempre avere ragione | rechthaberisch | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vuole un passaggio? | Wollen Sie mitfahren? | ||||||
| Se vuole andarsene, non la puoi trattenere. | Wenn sie gehen will, kannst du sie nicht aufhalten. | ||||||
| Se vuole farcela, deve darsi da fare. | Wenn er das schaffen will, muss er sichAkk. dahinterklemmen. | ||||||
| Vuole far credere di sapere tutto. | Er gibt sichDat. den Anschein, sehr wissend zu sein. | ||||||
| Ma dove vuole arrivare? | Welches Ziel verfolgt sie denn? | ||||||
| Ma quanto ci vuole! | Das dauert aber! | ||||||
| Non ci vuole niente. | Das geht ruck, zuck. | ||||||
| Non vuole risultare imbarazzante. | Er will nicht peinlich rüberkommen. | ||||||
| Ci vuole un'ora buona per arrivarci. | Man braucht eine gute Stunde dorthin. | ||||||
| Dipende da cosa vuole lui. | Es hängt davon ab, was er will. | ||||||
| Per questo lavoro ci vuole del tempo. | Diese Arbeit braucht Zeit. | ||||||
| Quanto tempo Le ci vuole per fare questa riparazione? | Wie lange brauchen Sie für die Reparatur? | ||||||
| Vuoi venire? | Willst du mitkommen? | ||||||
| Vorremmo pagare. | Wir möchten zahlen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vaghezza Pl.: le vaghezze [poet.] - desiderio, voglia | die Laune Pl.: die Launen | ||||||
| la vaghezza Pl.: le vaghezze [poet.] - desiderio, voglia | die Lust Pl.: die Lüste | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| vogliono | |
Werbung







