Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| giù Adv. | ab | ||||||
| via Adv. | ab | ||||||
| da quando in qua | von wann ab | ||||||
| di qui innanzi - temporale | von jetzt an (auch: ab) | ||||||
| ab aeterno lateinisch [form.] | seit jeher | ||||||
| ab aeterno lateinisch [form.] | von jeher | ||||||
| ab aeterno lateinisch [form.] | vor aller Zeit | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a partire da Präp. - temporale | ab +Akk. - temporal | ||||||
| a partire da Präp. - temporale, locale | ab +Dat. - temporal, lokal | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ogni tanto | ab und zu | ||||||
| ogni tanto | ab und an | ||||||
| Via, a letto! | Ab ins Bett! | ||||||
| Su, a letto! | Ab in die Kiste! - ins Bett | ||||||
| Via, a nanna! | Ab in die Kiste! - ins Bett | ||||||
| ab origine [ADMIN.] [JURA] | von Beginn an [Verwaltungsrecht] | ||||||
| su e giù | auf und ab | ||||||
| tanto di cappello a qcn. | Hut ab vor jmdm. | ||||||
| d'ora in avanti | von jetzt ab | ||||||
| d'ora in poi | von jetzt ab | ||||||
| d'ora in avanti | von nun ab | ||||||
| d'ora in poi | von nun ab | ||||||
| Non ci posso credere! | Ich schnall ab! | ||||||
| Non è possibile! | Ich schnall ab! | ||||||
| Stiamo a vedere! | Warten wir mal ab! | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il chiaroscuro Pl.: i chiaroscuri [fig.] - alternanza | das Auf und Ab | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pavoneggiarsi davanti a qcn. | vor jmdm. auf und ab stolzieren | stolzierte, stolziert | | ||||||
| fare le vasche [fig.] | die Haupteinkaufsstraße auf und ab flanieren | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Un bottone si è staccato! | Ein Knopf ist ab! | ||||||
| Il treno parte fra un'ora. | Der Zug fährt in einer Stunde ab. | ||||||
| L'intonaco si stacca dal muro. | Der Putz blättert von der Wand ab. | ||||||
| Il lavoro all'aria aperta ti irrobustisce. | Die Arbeit an der frischen Luft härtet ab. | ||||||
| I titoli rendono il 10%. | Die Wertpapiere werfen 10% ab. | ||||||
| Dipende da cosa vuole lui. | Es hängt davon ab, was er will. | ||||||
| Dipende da quanto costa. | Es hängt davon ab, wie viel es kostet. | ||||||
| I problemi non finiscono mai. | Die Probleme reißen nicht ab. | ||||||
Werbung
Werbung







