Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quando Adv. - interrogativo | wann | ||||||
quando Adv. - nel futuro o nel passato, se ripetuto | wenn Konj. | ||||||
quando Adv. - nel passato, per evento unico | als Konj. | ||||||
quando Adv. - non appena | sobald Konj. | ||||||
quando Adv. | wo [ugs.] - temporal | ||||||
quando mai auch [hum.] - da quando in qua | seit wann | ||||||
fin quando ... | solange ... | ||||||
da quando in qua | seit wann | ||||||
da quando in qua | von wann ab | ||||||
da quando in qua | von wann an | ||||||
fin quando ... non | bis ... |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da quando Konj. | seit | ||||||
da quando Konj. | seitdem | ||||||
da quando Pron. - interrogativo | seit wann - direkte oder indirekte Fragen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quando mai! auch [hum.] - mai | Nie! | ||||||
Quando mai! auch [hum.] - no | Nie und nimmer! | ||||||
indipendentemente da quando ... | unabhängig davon, wann ... | ||||||
Quando si è in ballo si deve ballare. | Wer A sagt, muss auch B sagen. | ||||||
da quando a quando? | von wann bis wann? | ||||||
quando qcn. era in vita | zu (oder: bei) jmds. Lebzeiten | ||||||
di quando in quando | dann und wann | ||||||
Quando la volpe non arriva all'uva, dice che è acerba. | Wer eine Sache nicht erreichen kann, tendiert dazu, das Unerreichte mit Worten schlecht zu machen. | ||||||
Quando il gatto non c'è i topi ballano. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | ||||||
Quando ci vuole, ci vuole. | Was muss, das muss. [ugs.] | ||||||
Quando ci vuole, ci vuole. | Was sein muss, das muss sein. [ugs.] | ||||||
Quando ci vuole, ci vuole. | Wat mutt, dat mutt. [ugs.] (Norddt.) | ||||||
fino a quando? | bis wann? | ||||||
Ma quando mai! hauptsächlich (Ctsd.) | Nie und nimmer! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quando possiamo incontrarci? | Wann können wir uns treffen? | ||||||
Quando posso venire? | Wann kann ich kommen? | ||||||
Quando me ne sarò andata mi rimpiangerai. | Wenn ich nicht mehr da bin, wirst du mir nachweinen. | ||||||
Quando vai in vacanza? | Wann hast du Urlaub? | ||||||
Quando ci presenti finalmente la tua nuova ragazza? | Wann stellst du uns endlich deine neue Freundin vor? | ||||||
Quando fa i compiti, cincischia sempre. | Wenn er Hausaufgaben macht, trödelt er immer. | ||||||
Quando la vide rimase impalato. | Als er sie sah, blieb er wie angewurzelt stehen | ||||||
Quando sarà la festa? | Wann geht das Fest vonstatten? | ||||||
Quando faccio jogging mi vengono sempre delle fitte al fianco. | Vom Joggen bekomme ich immer Seitenstechen. | ||||||
Quando finisci il tempo? - gravidanza | Wann ist der Geburtstermin? | ||||||
Fino a quando resti qui? | Bis wann bleibst du hier? | ||||||
Mi piace quando mi guardi così. | Ich stehe darauf, wenn du mich so ansiehst. | ||||||
Da quando ha cambiato lavoro, è rifiorito. | Seitdem er den Job gewechselt hat, ist er wieder aufgeblüht. | ||||||
Entro quando dobbiamo consegnare i compiti? | Bis wann müssen wir die Schularbeit abgeben? | ||||||
Cosa stava combinando quando lo hanno preso? | Wobei ist er erwischt worden? | ||||||
Vecchi ricordi si ridestarono quando lo vidi. | Bei seinem Anblick wurden alte Erinnerungen wieder wach. | ||||||
Pensa alla sua faccia quando lo verrà a sapere! | Stell dir nur mal sein Gesicht vor, wenn er es erfahren wird! |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
allorquando, come, allorché, dacché |
Werbung