Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la casa Pl.: le case | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| la magione Pl.: le magioni veraltend auch [hum.] | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| la casata Pl.: le casate | das Haus Pl.: die Häuser - Familie | ||||||
| il condominio Pl.: i condomini | das Haus Pl.: die Häuser - mit Eigentumswohnungen | ||||||
| il casato Pl.: i casati - stirpe | das Haus Pl.: die Häuser - Sippe | ||||||
| il tetto Pl.: i tetti [fig.] - casa | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| la camera Pl.: le camere [POL.] | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| la casa Pl.: le case [ASTRON.] | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
| casa costruita con montanti | das Ständerhaus | ||||||
| passera europea [ORNITH.] [ZOOL.] | der Hausspatz wiss.: Passer domesticus [Vogelkunde] | ||||||
| passera oltremontana [ORNITH.] [ZOOL.] | der Hausspatz wiss.: Passer domesticus [Vogelkunde] | ||||||
| il passero Pl.: i passeri [ORNITH.] [ZOOL.] [ugs.] | der Hausspatz wiss.: Passer domesticus [Vogelkunde] | ||||||
| il passerotto Pl.: i passerotti [ORNITH.] [ZOOL.] [ugs.] | der Hausspatz wiss.: Passer domesticus [Vogelkunde] | ||||||
| il ladano Pl.: i ladani [ZOOL.] | der Hausen [Fischkunde] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Haus | |||||||
| hausen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| extradomestico, extradomestica Adj. | außer Haus | ||||||
| fuorisede Adj. - non presente al momento | außer Haus | ||||||
| a casa | nach Hause auch: nachhause | ||||||
| a casa | zu Hause auch: zuhause Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| casalingo, casalinga Adj. | Haus... | ||||||
| casereccio, casereccia auch: casareccio, casareccia Adj. | Haus... | ||||||
| condominale Adj. | Haus... | ||||||
| domestico, domestica Adj. | Haus... | ||||||
| domiciliare Adj. | Haus... | ||||||
| condominiale Adj. - di immobile | Haus... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abitare | hausen | hauste, gehaust | | ||||||
| alloggiare | hausen | hauste, gehaust | | ||||||
| bivaccare [fig.] [ugs.] | hausen | hauste, gehaust | | ||||||
| andare a casa | nach Hause gehen | ging, gegangen | | ||||||
| rincasare | nach Hause kommen | kam, gekommen | | ||||||
| accompagnare a casa qcn. | jmdn. nach Hause bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| rientrare - tornare a casa | nach Hause gehen | ging, gegangen | | ||||||
| non fare tanti preamboli | mit der Tür ins Haus fallen | fiel, gefallen | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nella stessa casa | im selben Haus | ||||||
| in casa | zu Hause | ||||||
| cacciare qcn. di casa | jmdn. aus dem Haus jagen | ||||||
| sbattere qcn. fuori di casa | jmdn. aus dem Haus jagen | ||||||
| originariamente Adv. | von Haus aus - ursprünglich | ||||||
| per natura | von Haus aus - vom Wesen her | ||||||
| di famiglia | von Haus aus - von der Familie her | ||||||
| franco domicilio [KOMM.] | frei Haus | ||||||
| costruire abusivamente una casa | ein Haus schwarz bauen | ||||||
| sparpagliarsi per tutta la casa | sichAkk. im ganzen Haus verstreuen | ||||||
| Quando il gatto non c'è i topi ballano. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | ||||||
| non muoversi mai di (oder: da) casa | nie aus dem Haus gehen | ||||||
| andare (auch: andar) verso casa | nach Hause gehen | ||||||
| rimanere a casa | zu Hause (auch: zuhause) bleiben | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il trullo Pl.: i trulli | typisch apulisches rundes Haus aus Steinen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La casa trema. | Das Haus erbebt. | ||||||
| Benvenuti a casa nostra! | Willkommen in unserem Haus! | ||||||
| La casa in cui viveva era piccola. | Das Haus, worin er lebte, war klein. | ||||||
| La casa è bruciata fino alle fondamenta. | Das Haus ist bis auf die Grundmauern heruntergebrannt. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Abita nella seconda casa a sinistra. | Er wohnt im übernächsten Haus links. | ||||||
| Oggi non mi muovo di casa! | Heute gehe ich nicht aus dem Haus! | ||||||
| Negli anni in cui risparmiavano per costruire una casa, dovettero rinunciare a molte cose. | In der Zeit, in der sie auf ein eigenes Haus sparten, mussten sie sichDat. vieles versagen. | ||||||
| Comprò una casa in ottima posizione collinare. | Er kaufte ein Haus in bester Hanglage. | ||||||
| Io resto a casa. | Ich bleibe zu Hause. | ||||||
| Bentornato a casa! | Willkommen zu Hause! | ||||||
| Tu resti a casa, e basta! | Du bleibst zu Hause, und fertig! | ||||||
| Potevo bellamente starmene a casa, invece di uscire stasera. | Ich hätte mal schön zu Hause bleiben können, anstatt heute auszugehen. | ||||||
| Torno a casa intorno alle sette. | Ich komme ungefähr um sieben nach Hause. | ||||||
| Il ragazzo è scappato di casa. | Der Junge ist von zu Hause ausgerissen. | ||||||
| Lisa ha portato a casa una buona pagella. [BILDUNGSW.] | Lisa hat ein gutes Zeugnis nach Hause gebracht. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| hash, hausa | Anus, Apus, aus, Hals, Hase, Hash, Hass, Hast, Hau, Haue, Hausa, Hause, Haut, Huso, Laus, Maus, raus, Raus, Rhus, Saus |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Heim, häuslich, hausgemacht, Miteigentümer | |
Werbung






