Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tutto, tutta Pron. | sämtlich | ||||||
| tutto, tutta Pron. - ognuno | jeglicher | jegliche | jegliches | ||||||
| tutte (auch: tutt') e due Pron. | beide - substantivischer Gebrauch, weiblich | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tutto, tutta Adj. | all | ||||||
| tutto, tutta Adj. | ganz | ||||||
| del tutto | vollends Adv. | ||||||
| del tutto | vollkommen Adv. | ||||||
| del tutto | vollständig | ||||||
| non del tutto | nicht ganz | ||||||
| tutto, tutta Adj. - incluso | (bis) einschließlich | ||||||
| tutto, tutta Adj. - intero, al completo | gesamt | ||||||
| tutto, tutta Adj. - ogni | jeder | jede | jedes | ||||||
| tutto, tutta Adj. - pieno | voll | ||||||
| del tutto | durchweg auch: durchwegs Adv. - gänzlich | ||||||
| del tutto | voll - vollkommen | ||||||
| non del tutto - più o meno | einigermaßen Adv. - halbwegs | ||||||
| non del tutto - più o meno | halbwegs Adv. - einigermaßen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tutta tela [PRINT.] | das Ganzleinen Pl.: die Ganzleinen | ||||||
| compito di tutta la vita | die Lebensaufgabe Pl.: die Lebensaufgaben | ||||||
| impegno di tutta una (oder: la) vita | die Lebensaufgabe Pl.: die Lebensaufgaben | ||||||
| lavoro di (tutta) una vita | die Lebensarbeit Pl. | ||||||
| opera di (tutta) una vita | das Lebenswerk Pl.: die Lebenswerke | ||||||
| illustrazione a tutta pagina [PRINT.] | das Vollbild Pl.: die Vollbilder | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettercela tutta | alles geben | gab, gegeben | | ||||||
| mettercela tutta | sein Möglichstes tun | ||||||
| mettercela tutta | sichAkk. voll einsetzen | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
| dare tutto | sichAkk. verausgaben | verausgabte, verausgabt | | ||||||
| mangiare tutto | ausessen | aß aus, ausgegessen | | ||||||
| mangiare tutto | leer essen auch: leeressen | aß, gegessen / aß leer, leergegessen | | ||||||
| trascurare tutto | alles schleifen lassen | ||||||
| mangiare tutto qc. | etw.Akk. aufessen | aß auf, aufgegessen | | ||||||
| cambiare del tutto qc. | etw.Akk. umkrempeln | krempelte um, umgekrempelt | - ändern | ||||||
| mollare tutto [fig.] | alles hinwerfen | warf hin, hingeworfen | - aufgeben [fig.] | ||||||
| mollare tutto | aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | [sl.] - alles aufgeben | ||||||
| piantare tutto | aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | [sl.] - alles aufgeben | ||||||
| disperdersi (schizzando in tutte le direzioni) | versprühen | versprühte, versprüht | [form.] - sichAkk. in feinsten Tropfen verteilen | ||||||
| andare a tutta velocità | durchjagen | durchjagte, durchjagt | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tutto ha una fine, solo la salsiccia ne ha due | Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. | ||||||
| Persona o cosa che corrisponde a tutte le aspettative ed accontenta le necessità di tutti. Letteralmente: scrofa lanosa da latte che depone le uova. | eierlegende Wollmilchsau [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tutta la mattina | den ganzen Morgen | ||||||
| con tutta la famiglia | mit Kind und Kegel | ||||||
| per tutta la vita | auf Lebenszeit | ||||||
| su tutta la linea | total Adj. | ||||||
| con tutta l'anima | aus ganzer Seele | ||||||
| con tutta l'anima | aus tiefster Seele | ||||||
| per tutta l'estate | den ganzen Sommer über | ||||||
| a tutta birra [ugs.] | mit höchster Geschwindigkeit | ||||||
| a tutta birra [ugs.] | volle Kanne [ugs.] | ||||||
| a tutta birra [ugs.] | volle Pulle [ugs.] | ||||||
| a tutta birra [ugs.] | mit einem Affenzahn [ugs.] | ||||||
| a tutta birra [fig.] [ugs.] | mit Volldampf | ||||||
| a tutta forza [fig.] [ugs.] | mit Volldampf | ||||||
| per tutta la mia (oder: tua) vita | (all) mein (oder: dein) Lebtag [ugs.] - das ganze Leben lang | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ciascuna, zeppo, completo, intera, intero, tutto, qualsivoglia, ciascuno, completa, ogni | |
Werbung







