Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutto, tutta Pron. | sämtlich | ||||||
tutto, tutta Pron. - ognuno | jeglicher | jegliche | jegliches | ||||||
malgrado tutto Konj. | trotz alledem | ||||||
malgrado tutto Konj. | trotz allem | ||||||
nonostante tutto Konj. | trotz allem | ||||||
contuttociò auch: con tutto ciò Konj. - tuttavia | dennoch Adv. | ||||||
contuttociò auch: con tutto ciò Konj. - tuttavia | trotzdem |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutto, tutta Adj. | all | ||||||
tutto, tutta Adj. | ganz | ||||||
del tutto | vollends Adv. | ||||||
del tutto | vollkommen Adv. | ||||||
del tutto | vollständig | ||||||
tutto, tutta Adj. - incluso | (bis) einschließlich | ||||||
tutto, tutta Adj. - intero, al completo | gesamt | ||||||
tutto, tutta Adj. - ogni | jeder | jede | jedes | ||||||
tutto, tutta Adj. - pieno | voll | ||||||
del tutto | durchweg auch: durchwegs Adv. - gänzlich | ||||||
del tutto | voll - vollkommen | ||||||
del tutto | schlechterdings Adv. veraltend | ||||||
di tutta la società | gesamtgesellschaftlich Adj. | ||||||
tutto intero | gänzlich |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutta tela [PRINT.] | das Ganzleinen Pl.: die Ganzleinen | ||||||
compito di tutta la vita | die Lebensaufgabe Pl.: die Lebensaufgaben | ||||||
impegno di tutta una (oder: la) vita | die Lebensaufgabe Pl.: die Lebensaufgaben | ||||||
lavoro di (tutta) una vita | die Lebensarbeit Pl. | ||||||
opera di (tutta) una vita | das Lebenswerk Pl.: die Lebenswerke | ||||||
illustrazione a tutta pagina [PRINT.] | das Vollbild Pl.: die Vollbilder |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettercela tutta | alles geben | ||||||
mettercela tutta | sein Möglichstes tun | ||||||
mettercela tutta | sichAkk. voll einsetzen | ||||||
dare tutto | sichAkk. verausgaben | verausgabte, verausgabt | | ||||||
mangiare tutto | ausessen | aß aus, ausgegessen | | ||||||
mangiare tutto | leer essen auch: leeressen | aß leer, leergegessen | | ||||||
trascurare tutto | alles schleifen lassen | ||||||
mangiare tutto qc. | etw.Akk. aufessen | aß auf, aufgegessen | | ||||||
cambiare del tutto qc. | etw.Akk. umkrempeln | krempelte um, umgekrempelt | - ändern | ||||||
mollare tutto [fig.] | alles hinwerfen - aufgeben [fig.] | ||||||
mollare tutto | aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | [sl.] - alles aufgeben | ||||||
piantare tutto | aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | [sl.] - alles aufgeben | ||||||
andare a tutta velocità | durchjagen | durchjagte, durchjagt | | ||||||
festeggiare tutta la notte | die Nacht durchmachen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutto ha una fine, solo la salsiccia ne ha due | Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutta la mattina | den ganzen Morgen | ||||||
Avanti tutta! [NAUT.] | (Mit) Volldampf voraus! | ||||||
Avanti tutta! [NAUT.] | Volle Kraft voraus! | ||||||
con (tutta) calma | in aller Ruhe | ||||||
in tutta Europa | europaweit Adj. | ||||||
comprendente tutta l'Europa | europaweit Adj. | ||||||
in tutta confidenza | im strengsten Vertrauen | ||||||
attraversare a tutta velocità | durchrasen | durchraste, durchrast | | ||||||
con tutta l'anima | aus ganzer Seele | ||||||
con tutta l'anima | aus tiefster Seele | ||||||
essere tutta apparenza | nur Fassade sein | ||||||
La vita non è tutta rose e fiori. | Das Leben ist kein Honiglecken. | ||||||
La vita non è tutta rose e fiori. | Das Leben ist kein Ponyhof. | ||||||
La vita non è tutta rose e fiori. | Das Leben ist kein Wunschkonzert. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
tutto, completa, completo, intero, ciascuno, ogni, qualsivoglia, zeppo, ciascuna, intera, completamente |
Werbung