Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| anche Adv. | auch | ||||||
| persino Adv. | auch | ||||||
| pure Adv. | auch | ||||||
| magari Adv. - anche | auch | ||||||
| finanche Adv. [form.] | auch | ||||||
| altresì Adv. [form.] | auch | ||||||
| financo Adv. [form.] selten | auch | ||||||
| né Adv. | auch nicht | ||||||
| neanche Adv. | auch nicht | ||||||
| nemmeno Adv. | auch nicht | ||||||
| neppure Adv. | auch nicht | ||||||
| ove Adv. - ovunque,stato | wo auch immer | ||||||
| ovunque Adv. - stato | wo auch immer | ||||||
| ove Adv. - ovunque, moto | wohin auch immer | ||||||
| ovunque Adv. - moto | wohin auch immer | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| seppure auch: se pure Konj. | auch wenn | ||||||
| anche se Konj. +Ind. | auch wenn | ||||||
| anche se Konj. +Subj. | auch wenn | ||||||
| pure auch: pur Konj. | auch wenn | ||||||
| quantunque Konj. | auch wenn | ||||||
| ossia Konj. - ovvero | oder (auch) | ||||||
| eziandio Konj. obsolet | auch | ||||||
| checché Pron. +Subj. | was auch immer | ||||||
| chicchessia Pron. | wer auch immer | ||||||
| dovunque Konj. +Subj. | wo auch immer +Ind. | ||||||
| chiunque Pron. - relativo indefinito | wer auch immer | ||||||
| comunque Konj. - in ogni modo | wie auch immer | ||||||
| per quanto Konj. - nonostante | so sehr auch | ||||||
| per quanto Konj. - nonostante | wie sehr auch | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| anche tu | du auch | ||||||
| anch'io | ich auch | ||||||
| se anche | wenn auch | ||||||
| o meno | oder auch nicht | ||||||
| Ben venga! | Auch gut! | ||||||
| Pure! | Das auch noch! | ||||||
| Questo vale anche per te! | Das gilt auch für dich! | ||||||
| qualunque cosa succeda | was auch immer passiert | ||||||
| Anche i muri hanno orecchie. | Auch die Wände haben Ohren. | ||||||
| comunque sia | wie auch immer es ist | ||||||
| comunque sia | wie dem auch sei | ||||||
| in ogni caso | wie dem auch sei | ||||||
| Tutto fa brodo. | Kleinvieh macht auch Mist. | ||||||
| non solo ... ma anche ... | nicht nur ... sondern auch ... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci voleva anche questa! | Auch das noch! | ||||||
| Grazie, anche a te! | Danke, dir auch! | ||||||
| Vieni anche tu? | Kommst du auch mit? | ||||||
| Anche la mia pazienza ha un limite. | Auch meine Geduld geht zu Ende. | ||||||
| Per quanto sia difficile, ce la faremo. | So schwer es auch ist, wir werden es schaffen. | ||||||
| Anche altri bambini hanno presentato gli stessi sintomi. | Die gleichen Symptome sind auch bei anderen Kindern aufgetreten. | ||||||
| Ma non ti sfugge proprio niente! | Dir entgeht aber auch gar nichts! | ||||||
| Da una parte mi piacerebbe passare le vacanze al mare, dall'altra vorrei vedere delle chiese e musei. | Einerseits würde ich den Urlaub gerne am Meer verbringen, andererseits würde ich mir aber auch gerne Kirchen und Museen anschauen. | ||||||
| Ci vai anche tu? | Fährst du auch hin? | ||||||
| Non ci penso neanche lontanamente. | Ich denke auch nicht im Entferntesten daran. | ||||||
| Verrò, seppure controvoglia. | Ich werde kommen, wenn auch widerwillig. | ||||||
| Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
| Tutta la mia famiglia ha già avuto l'influenza, ora l'ho beccata anch'io. | Meine ganze Familie hatte schon die Grippe, jetzt hat es mich auch erwischt. | ||||||
| Domani è un altro giorno. | Morgen ist auch noch ein Tag. | ||||||
| Parla tanto italiano quanto inglese. | Sie spricht sowohl Italienisch als auch Englisch. | ||||||
| Di qualsiasi cosa parliamo, finiamo sempre per litigare. | Worüber wir auch reden, es endet immer im Streit. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| mach | Ach, Acht, acht, Bach, Bauch, Buch, Dach, DACH, euch, Fach, Gauch, Hauch, Lauch, Mach, nach, Nach, Rauch, Ruch, Tuch, wach |
Werbung






