Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in questo | daran Adv. | ||||||
su Adv. | daran | ||||||
ci Pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | daran Adv. | ||||||
in causa di ciò | daran Adv. - durch etw. | ||||||
in seguito a ciò | daran Adv. - zeitlich | ||||||
contestualmente Adv. - immediatamente dopo | im Anschluss daran |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pensarci | daran denken | ||||||
pensarci | daran glauben | ||||||
dipendere dal fatto che ... | daran liegen, dass ... | ||||||
andarci di mezzo [fig.] | daran glauben müssen | ||||||
rimetterci la pelle [fig.] | daran glauben müssen - sterben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qui gatta ci cova! | Daran ist etwas faul! | ||||||
fare bene a fare qc. | gut daran tun, etw.Akk. zu tun | ||||||
non poter evitare di fare qc. | nicht daran vorbeikommen, etw.Akk. zu tun [fig.] | ||||||
non poter fare a meno di fare qc. | nicht daran vorbeikommen, etw.Akk. zu tun [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non mi interessa! | Daran habe ich kein Interesse! | ||||||
Non ci si può fare nulla. | Daran kann man nichts ändern. | ||||||
Non sarà questo il problema. | Daran soll es nicht liegen. | ||||||
Hai trovato pane per i tuoi denti! | Daran wirst du noch lange zu knabbern haben! | ||||||
Non potrai evitare di parlare con lui. | Du kommst nicht daran vorbei, mit ihm zu sprechen. | ||||||
Pensa solo a far carriera. | Er denkt nur daran, Karriere zu machen. | ||||||
Ne è morto. | Er ist daran gestorben. | ||||||
Non ne ho colpa. | Ich bin nicht daran schuld. | ||||||
Non voglio più pensarci. | Ich will nimmer daran denken. | ||||||
Non c'è nulla di vero. | Kein Wort ist daran wahr. | ||||||
Me lo prendi per favore, se ci passi. | Kannst du es mir bitte mitnehmen, wenn du daran vorbeikommst. | ||||||
Al solo pensiero sto male. | Bei dem Gedanken daran wird mir schlecht. | ||||||
Se ci penso mi viene un nodo alla gola. | Bei dem Gedanken daran wird mir schlecht. | ||||||
Non ci penso neanche lontanamente. | Ich denke auch nicht im Entferntesten daran. | ||||||
Mi viene il mal di pancia solo a pensarci. | Ich kriege Bauchschmerzen, wenn ich nur daran denke. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
dran |
Werbung