Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pensare qc. | etw.Akk. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| pensare a qcn./qc. | an jmdn./etw. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| pensare | denken | dachte, gedacht | | ||||||
| ricordarsi di qcn./qc. | an jmdn./etw. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| rivolgere il pensiero a qcn./qc. | an jmdn./etw. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| immaginare qc. - pensare | etw.Akk. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| figurarsi qc. - immaginare | sichDat. etw.Akk. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| pensare a qc. - immaginare | sichDat. etw.Akk. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| pensarci | daran denken | dachte, gedacht | | ||||||
| pensare a voce alta | laut denken | dachte, gedacht | | ||||||
| sragionare | unvernünftig denken | dachte, gedacht | | ||||||
| connettere [fig.] [ugs.] - ragionare | klar denken | dachte, gedacht | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il pensare Pl.: i pensari | das Denken kein Pl. | ||||||
| la mentalità Pl.: le mentalità | das Denken kein Pl. - Nachdenken | ||||||
| il riflettere Pl.: i rifletteri | das Denken kein Pl. - Nachdenken | ||||||
| logica del successo | das Erfolgsdenken | ||||||
| mentalità arrivista | das Erfolgsdenken | ||||||
| obbedienza incondizionata all'autorità | das Obrigkeitsdenken | ||||||
| riconoscimento incondizionato dell'autorità | das Obrigkeitsdenken | ||||||
| ragionamento astratto | begriffliches Denken kein Pl. | ||||||
| lo sragionamento Pl.: gli sragionamenti | unvernünftiges Denken kein Pl. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ti penso. | Ich denke an dich. | ||||||
| Non voglio più pensarci. | Ich will nimmer daran denken. | ||||||
| A cosa pensi? | Woran denkst du? | ||||||
| Stava riflettendo sulla sua situazione. | Er dachte über seine derzeitige Lage nach. | ||||||
| Pensa solo a far carriera. | Er denkt nur daran, Karriere zu machen. | ||||||
| Pensavo che Rose si facesse sentire. | Ich dachte, dass Rose sichAkk. melden würde. | ||||||
| Pensavo di non rivederlo più. | Ich dachte, ich würde ihn nie wieder sehen. | ||||||
| Non ci penso neanche lontanamente. | Ich denke auch nicht im Entferntesten daran. | ||||||
| Sto pensando. | Ich denke gerade nach. | ||||||
| Mi viene il mal di pancia solo a pensarci. | Ich kriege Bauchschmerzen, wenn ich nur daran denke. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| influenzare il pensiero di qcn. | jmds. Denken beeinflussen | ||||||
| dare da pensare a qcn. | zu denken geben | ||||||
| pensare per stereotipi | in Klischees denken | ||||||
| ragionare per stereotipi | in Klischees denken | ||||||
| pensare bene di qcn. | gut über jmdn. denken | ||||||
| pensare male di qcn. | schlecht über jmdn. denken | ||||||
| fare qc. in buona fede | sichDat. nichts dabei denken | ||||||
| ragionare a scompartimenti stagni [fig.] | in Schubladen denken [fig.] | ||||||
| ragionare in termini più ampi | in größeren Zusammenhängen denken | ||||||
| pensare all'unisono [fig.] | auf die gleiche Weise denken | ||||||
| Il pazzo chiacchiera il saggio pensa. | Ein Narr spricht, der Kluge denkt. | ||||||
| L'uomo propone e Dio dispone. | Der Mensch denkt und Gott lenkt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| danken, decken, Decken, dehnen, Dehnen, denen, denkend, Denker, dienen, dünken, henken, lenken, Lenken, senken | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| meinen, erdichten, besinnen, Mentalität | |
Werbung







