Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in persona | selbst Adv. - leibhaftig | ||||||
| persino Adv. | selbst - sogar | ||||||
| lo stesso Adv. | selbst - trotz allem | ||||||
| in prima persona - da soli | selbst Adv. - eigenhändig | ||||||
| pure Adv. - persino | selbst - sogar | ||||||
| finanche Adv. [form.] | selbst - sogar | ||||||
| financo Adv. [form.] selten | selbst - sogar | ||||||
| fatto da sé, fatta da sé Adj. | selbst gemacht auch: selbstgemacht | ||||||
| autonominato, autonominata Adj. | selbsternannt auch: selbst ernannt | ||||||
| casalingo, casalinga Adj. - fatto in casa, di pane, dolce, ecc. | selbst gebacken | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| autotutela esecutiva [ADMIN.] [JURA] | die Selbstvollstreckung | ||||||
| contratto con se stesso [JURA] | Vertrag mit sichDat. selbst Pl.: die Verträge | ||||||
| l'autocalunnia f. Pl.: le autocalunnie [JURA] | falsche Selbstanschuldigung [Strafrecht] | ||||||
| annullamento in autotutela [ADMIN.] [JURA] | Aufhebung im Selbstschutzweg [Verwaltungsrecht] | ||||||
| annullamento in sede di autotutela [ADMIN.] [JURA] | Aufhebung im Selbstschutzweg [Verwaltungsrecht] | ||||||
| annullamento in via di autotutela [ADMIN.] [JURA] | Aufhebung im Selbstschutzweg [Verwaltungsrecht] | ||||||
| esecuzione diretta [ADMIN.] [JURA] | Vollstreckung durch Selbstvornahme | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| personalmente Adv. | selbst | ||||||
| medesimo, medesima Adj. | selbst | ||||||
| stesso, stessa Adj. | selbst | ||||||
| automatico, automatica Adj. | Selbst... | ||||||
| seppure auch: se pure Konj. | selbst wenn | ||||||
| anche se Konj. +Ind. | selbst wenn | ||||||
| anche se Konj. +Subj. | selbst wenn | ||||||
| se stessi Pron. | sich selbst | ||||||
| se stesso Pron. | sich selbst | ||||||
| autoadesivo, autoadesiva Adj. [VERPACK.] | Selbstklebe... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| egli stesso | er selbst | ||||||
| io stesso | ich selbst | ||||||
| Chi fa da sé, fa per tre. | Selbst ist der Mann! | ||||||
| Ama il tuo prossimo come te stesso. | Liebe deinen Nächsten wie dich selbst. | ||||||
| farsi le sigarette da sé | sichDat. seine Zigaretten selbst drehen | ||||||
| rollarsi le sigarette da sé | sichDat. seine Zigaretten selbst drehen | ||||||
| Chi è causa del suo mal, pianga se stesso. | Die Suppe, die man sichDat. eingebrockt hat, soll man auch selbst wieder auslöffeln. | ||||||
| essere l'ombra di se stesso(-a) [fig.] | ein Schatten seiner selbst sein [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| C'è un abisso tra cibo fatto in casa e cibo precotto. | Es besteht ein Riesenunterschied zwischen selbst gekochtem Essen und Fertiggerichten. | ||||||
| La faccenda si è già sistemata da sé. | Die Angelegenheit hat sichAkk. schon von selbst geregelt. | ||||||
| Mi prendo la libertà di versarmi un bicchiere di vino. | Ich bin so frei und nehme mir selbst ein Glas Wein. | ||||||
| Mi sono cucita il maglione da sola. | Den Pulli habe ich mir selbst zusammengenäht. | ||||||
| Di ogni sciocchezza devo occuparmene io! | Um jeden Dreck muss ich mich selbst kümmern! | ||||||
| Non mi capisco più. | Ich begreife mich selbst nicht mehr. | ||||||
| Lei stessa è responsabile della disgrazia. | Sie hat ihr Unglück selbst verschuldet. | ||||||
| Mi sono fregato da solo. | Ich habe es mir selbst eingebrockt. [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Selbstwähl, höchstpersönlich, sogar, schematisch, Automatik, auch, mechanisch, immerhin, vorprogrammiert, selbsttätig, automatisch, selber, unwillkürlich | |
Werbung






