Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo stesso Adv. - tuttavia | trotzdem | ||||||
| stesso, stessa Adj. | selbst | ||||||
| lo stesso Adv. | ohnehin | ||||||
| lo stesso | egal | ||||||
| lo stesso Adv. | selbst - trotz allem | ||||||
| lo stesso Adv. | immerhin - trotz allem | ||||||
| lo stesso Adv. - tuttavia | jedoch | ||||||
| stesso, stessa Adj. | selber [ugs.] | ||||||
| al tempo stesso | zugleich Adv. | ||||||
| allo stesso livello | höhengleich | ||||||
| allo stesso livello | niveaugleich | ||||||
| allo stesso modo | ebenso Adv. | ||||||
| allo stesso modo | genauso Adv. | ||||||
| allo stesso tempo | gleichzeitig Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se stesso Pron. | sich selbst | ||||||
| lo stesso, la stessa Pron. | derselbe | dieselbe | dasselbe | ||||||
| se stessi Pron. | sich selbst | ||||||
| proprio lo stesso, proprio la stessa Pron. | ebensolcher | ebensolche | ebensolches | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| egli stesso | er selbst | ||||||
| lo stesso | ohnedies Adv. selten | ||||||
| lo stesso | ohnedem Adv. veraltend | ||||||
| allo stesso tempo | gleichzeitig | ||||||
| nello stesso luogo | ebenda [Abk.: ebd.] Adv. | ||||||
| allo stesso modo | gleichermaßen Adv. | ||||||
| allo stesso modo | gleicherweise Adv. | ||||||
| nello stesso giorno | am selben Tag | ||||||
| lo stesso giorno | gleichentags Adv. (Schweiz) | ||||||
| io stesso | ich selbst | ||||||
| oggi stesso | noch heute | ||||||
| mentire a se stesso(-a) | sichAkk. selbst belügen | ||||||
| Fa lo stesso! - fa niente | Es macht nichts! | ||||||
| Fa lo stesso! - è uguale | Das ist egal! | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| conoscenza di se stesso | die Selbsterkenntnis Pl.: die Selbsterkenntnisse | ||||||
| conservazione di se stesso | die Selbsterhaltung Pl. | ||||||
| disprezzo di se stesso | die Selbstverachtung Pl. | ||||||
| dominio di se stesso | die Selbstbeherrschung Pl.: die Selbstbeherrschungen | ||||||
| inganno di se stesso | der Selbstbetrug kein Pl. | ||||||
| stima di se stesso | die Selbstachtung kein Pl. | ||||||
| bastare a se stesso - autosufficienza | die Selbstgenügsamkeit Pl. | ||||||
| trovare se stesso | die Selbstfindung Pl.: die Selbstfindungen [form.] | ||||||
| colpevolizzazione di se stessi | die Selbstanklage Pl.: die Selbstanklagen | ||||||
| esperimento su se stesso(-a) | das Selbstexperiment Pl.: die Selbstexperimente | ||||||
| scarpe dello stesso colore | Schuhe von einerlei Farbe | ||||||
| contratto con se stesso [JURA] | Vertrag mit sichDat. selbst Pl.: die Verträge | ||||||
| esperimento su se stesso [MED.] | der Selbstversuch Pl.: die Selbstversuche | ||||||
| persona della stessa età | der Altersgenosse | die Altersgenossin Pl.: die Altersgenossen, die Altersgenossinnen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ingannare se stesso(-a) | sichAkk. selbst belügen | ||||||
| ritrovare se stesso(-a) | (wieder) zu sichDat. selbst zurückfinden | ||||||
| superare se stesso | über sichAkk. selbst hinauswachsen | ||||||
| ammettere qc. a se stesso | sichDat. etw.Akk. eingestehen | gestand ein, eingestanden | | ||||||
| ritrovare se stesso [fig.] | sichAkk. selbst wieder finden | ||||||
| ritrovare se stesso [fig.] | zu sichDat. selbst kommen | ||||||
| realizzare se stessi | sichAkk. selbst verwirklichen | ||||||
| essere fine a se stesso | Selbstzweck sein | war, gewesen | | ||||||
| essere dello stesso parere di qcn. | jmdm. zustimmen | stimmte zu, zugestimmt | | ||||||
| appartenere allo stesso tipo | zusammengehören | gehörte zusammen, zusammengehört | - etwas gemein haben | ||||||
| essere sulla stessa lunghezza d'onda [fig.] | auf einer Wellenlänge sein | war, gewesen | [fig.] | ||||||
| poter contare solo su se stesso | auf sichAkk. alleine gestellt sein | ||||||
| essere in conflitto con se stessi | mit sichDat. selbst uneinig sein | ||||||
| essere in conflitto con se stessi | mit sichDat. selbst uneins sein | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gruppo di persone accomunate dallo stesso destino | die Schicksalsgemeinschaft Pl.: die Schicksalsgemeinschaften | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È esattamente lo stesso. | Das ist (genau) dasselbe. | ||||||
| C'era sempre lo stesso cibo monotono. | Es gab immer nur das gleiche langweilige Essen. | ||||||
| Lei stessa è responsabile della disgrazia. | Sie hat ihr Unglück selbst verschuldet. | ||||||
| Anche altri bambini hanno presentato gli stessi sintomi. | Die gleichen Symptome sind auch bei anderen Kindern aufgetreten. | ||||||
| Pensa solo a se stessa. | Sie denkt nur an sichAkk.. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| stessa, comunque, medesima, ugualmente, personalmente, medesimo, pure | |
Werbung







