Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le persone Pl. | die Menschen Pl. | ||||||
la persona | die Person Pl.: die Personen | ||||||
la persona | der Mensch Pl.: die Menschen - Person | ||||||
la persona [JURA] | die Person Pl.: die Personen | ||||||
la persona [LING.] | die Person Pl.: die Personen [Grammatik] | ||||||
la persona [PHILOS.] | der Mensch Pl.: die Menschen | ||||||
la persona [PSYCH.] | die Persona | ||||||
la persona [REL.] | die Person Pl.: die Personen | ||||||
la persona [THEA.] | die Person Pl.: die Personen | ||||||
assembramento di persone | der Menschenauflauf Pl.: die Menschenaufläufe | ||||||
crocchio di persone | das Menschengrüppchen | ||||||
danno alle persone auch [JURA] [VERSICH.] | der Personenschaden Pl. | ||||||
folla di persone | die Menschenansammlung Pl.: die Menschenansammlungen | ||||||
gruppo di persone | die Personengruppe Pl.: die Personengruppen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
perdere qc. auch [fig.] auch [WIRTSCH.] [SPORT] | etw.Akk. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
perdersi qc. | etw.Akk. verpassen | verpasste, verpasst | | ||||||
perdere qc. - mancare, lasciarsi sfuggire | etw.Akk. versäumen | versäumte, versäumt | | ||||||
perdersi | sichAkk. verirren | verirrte, verirrt | | ||||||
perdersi | sichAkk. verlaufen | verlief, verlaufen | | ||||||
perdere qcn./qc. | jmdn./etw. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
perdersi qc. | sichAkk. etw.Akk. entgehen lassen | ||||||
perdere | rinnen | rann, geronnen | - undicht sein | ||||||
perdere - avere una perdita | etw.Akk. lecken | leckte, geleckt | | ||||||
perdersi | ausziehen | zog aus, ausgezogen | - schwinden | ||||||
perdersi | sichAkk. in Wohlgefallen auflösen - verschwinden | ||||||
perdersi - in cose inutili | sichAkk. verzetteln | verzettelte, verzettelt | | ||||||
perdere qc. - lasciar fuoriuscire, di tubi p.e. | etw.Akk. ausströmen lassen | ||||||
perdere qc. - mancare, lasciarsi sfuggire | etw.Akk. verpassen | verpasste, verpasst | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di persona | höchstpersönlich | ||||||
di persona | persönlich | ||||||
di persona | in persona [form.] - persönlich | ||||||
fra (oder: tra) le persone | zwischenmenschlich | ||||||
da persona di mondo | weltgewandt | ||||||
a persona | pro Person | ||||||
in persona | leibhaftig | ||||||
in persona | selbst Adv. - leibhaftig | ||||||
composto da cinque persone, composta da cinque persone | fünfköpfig | ||||||
composto da due persone, composta da due persone | zweiköpfig | ||||||
composto da quattro persone, composta da quattra persone | vierköpfig | ||||||
composto da tre persone, composta da tre persone | dreiköpfig | ||||||
composto da molte persone anziane, composta da molte persone anziane - p.e. impresa, popolazione | überaltert - z. B. Unternehmen, Bevölkerung | ||||||
formato da troppe persone anziane, formata da troppe persone anziane - p.e. impresa, popolazione | überaltert - z. B. Unternehmen, Bevölkerung |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a pieno carico (di persone) | bei voller Besetzung | ||||||
mettere zizzania tra due persone | einen Keil zwischen zwei Menschen treiben | ||||||
perdere l'autocontrollo | die Selbstbehauptung verlieren | ||||||
perdere l'equilibrio | aus der Balance kommen | ||||||
perdere l'equilibrio | die Balance verlieren | ||||||
perdere l'esercizio | aus der Übung kommen | ||||||
perdere l'occasione | die Gelegenheit verpassen | ||||||
perdere tempo | Zeit verlieren | ||||||
perdere (di) valore | an Wert verlieren | ||||||
perdere la calma | die Ruhe verlieren | ||||||
perdere la conoscenza | bewusstlos werden | ||||||
perdere il controllo | die Beherrschung verlieren | ||||||
perdere la coscienza | ohnmächtig werden | ||||||
perdere le foglie | abblättern | blätterte ab, abgeblättert | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Si sono iscritte troppo poche persone. | Es haben sich zu wenig Leute angemeldet. | ||||||
Al matrimonio c'erano circa 100 persone. | Es waren ungefähr 100 Leute auf der Hochzeit. | ||||||
Sa giudicare bene le persone. | Er ist ein guter Menschenkenner. | ||||||
Al matrimonio c'erano più o meno 100 persone. | Es waren ungefähr 100 Leute auf der Hochzeit. | ||||||
Non è persona gradita. | Er ist nicht erwünscht. | ||||||
Non farti perdere quest'occasione! | Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen! | ||||||
Piuttosto che perdere tempo mettiamoci a lavorare. | Machen wir uns lieber an die Arbeit, anstatt hier Zeit zu verlieren. | ||||||
La camera costa 50 euro a persona. | Das Zimmer kostet 50 Euro à Person. | ||||||
Ho chiesto aiuto alla prima persona che ho trovato. | Ich habe den Erstbesten um Hilfe gebeten. | ||||||
Questo dimostra che tipo di persona è. | Das zeigt, wes Geistes Kind er ist. | ||||||
È una persona di elevata statura morale. | Er ist ein Mensch von hoher moralischer Gesinnung. | ||||||
Sulla mia lista c'è ancora una persona prima di Lei. | Sie sind der Übernächste auf meiner Liste. | ||||||
Il motore perde colpi. | Der Motor stottert. | ||||||
C'è mancato un pelo che perdessi l'aereo. | Um ein Haar hätte ich das Flugzeug verpasst. | ||||||
La mia memoria perde i colpi. | Meine Erinnerung lässt nach. | ||||||
Non si perse molto in gentilezze, ma andò subito al sodo. | Er hielt sich nicht lange mit Höflichkeiten auf, sondern kam gleich zur Sache. | ||||||
Non perdi mica la faccia se gli chiedi scusa. | Du vergibst dir schon nichts, wenn du ihn um Entschuldigung bittest. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
umani |
Werbung