Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'anima f. Pl.: le anime auch [fig.] auch [REL.] | die Seele Pl.: die Seelen | ||||||
| l'animo m. Pl.: gli animi - anima | die Seele Pl.: die Seelen | ||||||
| la psiche Pl.: le psichi [PSYCH.] [PHILOS.] | die Seele Pl.: die Seelen | ||||||
| l'alma f. Pl.: le alme [poet.] | die Seele Pl.: die Seelen | ||||||
| l'anima popolare | die Volksseele | ||||||
| anima del mondo | die Weltseele | ||||||
| angelo del focolare auch [hum.] | Seele des Hauses | ||||||
| animo straziato | gepeinigte Seele Pl.: die Seelen | ||||||
| animo poetico | poetische Seele Pl.: die Seelen | ||||||
| anima purgante [REL.] | büßende Seele | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scrutare l'animo di qcn. [fig.] | jmds. Seele erforschen | erforschte, erforscht | | ||||||
| andare pazzo per qc. | hinter etw.Dat. her sein wie der Teufel hinter der armen Seele | war, gewesen | [fig.] | ||||||
| volere qc. a tutti i costi | hinter etw.Dat. her sein wie der Teufel hinter der armen Seele | war, gewesen | [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dire proprio quello che qcn. pensa | jmdm. aus der Seele sprechen | ||||||
| opprimere qcn. | auf jmds. Seele lasten | ||||||
| opprimere qcn. | auf jmds. Seele liegen | ||||||
| implorare qcn. | jmdm. auf der Seele knien | ||||||
| supplicare qcn. | jmdm. auf der Seele knien | ||||||
| opprimere qcn. | jmdm. auf der Seele lasten | ||||||
| opprimere qcn. | jmdm. auf der Seele liegen | ||||||
| purgare l'anima [fig.] | die Seele läutern | ||||||
| leggere nell'animo di qcn. [fig.] | in jmds. Seele lesen | ||||||
| chiedere con insistenza qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. auf die Seele binden [ugs.] | ||||||
| sfogarsi parlando di qc. | sichDat. etw.Akk. von der Seele reden [fig.] | ||||||
| sfogarsi scrivendo qc. | sichDat. etw.Akk. von der Seele schreiben [fig.] | ||||||
| esalare l'anima - morire | die Seele aushauchen [form.] - sterben | ||||||
| con tutta l'anima | aus ganzer Seele | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ho un desiderio impellente. | Mir brennt etwas auf der Seele. [fig.] | ||||||
| Non si vedeva un'anima (viva). | Keine Seele war zu sehen. | ||||||
| Si dedica anima e corpo alla ricerca. | Er hat sichAkk. mit Leib und Seele der Forschung verschrieben. | ||||||
| La popolazione è in subbuglio. | Die Volksseele kocht. | ||||||
Werbung
Werbung






