Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da tutti | allseits Adv. | ||||||
tutti Adv. Pl. | jedermann - alle | ||||||
tutti Adv. Pl. | sämtliche - alle | ||||||
tutto, tutta Adj. | all | ||||||
tutto, tutta Adj. | ganz | ||||||
del tutto | vollends Adv. | ||||||
del tutto | vollkommen Adv. | ||||||
del tutto | vollständig | ||||||
tutto, tutta Adj. - incluso | (bis) einschließlich | ||||||
tutto, tutta Adj. - intero, al completo | gesamt | ||||||
tutto, tutta Adj. - ogni | jeder | jede | jedes | ||||||
tutto, tutta Adj. - pieno | voll | ||||||
del tutto | durchweg auch: durchwegs Adv. - gänzlich | ||||||
del tutto | voll - vollkommen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il ripieno [MUS.] | das Tutti | ||||||
il tutto | das Ganze kein Pl. | ||||||
tutto il possibile | das Menschenmögliche | ||||||
tutto schermo [COMP.] | das Vollbild Pl.: die Vollbilder | ||||||
tutta tela [PRINT.] | das Ganzleinen Pl.: die Ganzleinen | ||||||
abbigliamento di tutti i giorni | die Alltagskleidung Pl. | ||||||
appartamento dotato di tutti i comfort | die Komfortwohnung | ||||||
faccende di tutti i giorni Pl. | die Alltagsdinge Pl. | ||||||
occupazione di tutti i giorni | die Alltagsbeschäftigung Pl. | ||||||
scarpa di tutti i giorni | der Straßenschuh Pl.: die Straßenschuhe | ||||||
vita di tutti i giorni | das Alltagsleben kein Pl. | ||||||
cosa di tutti i giorni | die Alltäglichkeit Pl. - Gewöhnliches | ||||||
cose di tutti i giorni Pl. - faccende | die Alltagsdinge Pl. | ||||||
vita di tutti i giorni | der Alltag kein Pl. [fig.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutti, tutte Pron. Pl. | alle | ||||||
tutti, tutte Pron. Pl. | all | ||||||
tutto, tutta Pron. | sämtlich | ||||||
malgrado tutto Konj. | trotz alledem | ||||||
malgrado tutto Konj. | trotz allem | ||||||
nonostante tutto Konj. | trotz allem | ||||||
tutto, tutta Pron. - ognuno | jeglicher | jegliche | jegliches | ||||||
tutti (auch: tutt') e due Pron. | beide - substantivischer Gebrauch, männlich oder gemischt | ||||||
contuttociò auch: con tutto ciò Konj. - tuttavia | dennoch Adv. | ||||||
contuttociò auch: con tutto ciò Konj. - tuttavia | trotzdem | ||||||
a detta di tutti | nach allgemeiner Ansicht |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare tutto | sichAkk. verausgaben | verausgabte, verausgabt | | ||||||
mangiare tutto | ausessen | aß aus, ausgegessen | | ||||||
mangiare tutto | leer essen auch: leeressen | aß leer, leergegessen | | ||||||
trascurare tutto | alles schleifen lassen | ||||||
mangiare tutto qc. | etw.Akk. aufessen | aß auf, aufgegessen | | ||||||
cambiare del tutto qc. | etw.Akk. umkrempeln | krempelte um, umgekrempelt | - ändern | ||||||
mollare tutto | aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | [sl.] - alles aufgeben | ||||||
piantare tutto | aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | [sl.] - alles aufgeben | ||||||
mettercela tutta | alles geben | ||||||
mettercela tutta | sein Möglichstes tun | ||||||
mettercela tutta | sichAkk. voll einsetzen | ||||||
conoscere tutti i trucchi | wissen, wo Barthel (den) Most holt | ||||||
diventare lo zimbello di tutti | zum Spott der Leute werden | ||||||
rischiare per tutti | der Katze die Schelle umhängen [fig.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Persona o cosa che corrisponde a tutte le aspettative ed accontenta le necessità di tutti. Letteralmente: scrofa lanosa da latte che depone le uova. | eierlegende Wollmilchsau [fig.] | ||||||
tutto ha una fine, solo la salsiccia ne ha due | Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutti insieme | alle zusammen | ||||||
tutti insieme | samt und sonders | ||||||
tutti quanti | alle miteinander | ||||||
tutti quanti | samt und sonders | ||||||
tutti i giorni | jeden Tag | ||||||
meno di tutti | am wenigsten | ||||||
usato da tutti | gang und gäbe | ||||||
tutti i santi giorni | tagaus, tagein | ||||||
tutti i santi giorni | tagtäglich Adj. | ||||||
Tutti i nodi vengono al pettine. | Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen. | ||||||
tutti i diritti riservati [KOMM.] [JURA] | alle Rechte vorbehalten | ||||||
davanti a tutti | in aller Öffentlichkeit | ||||||
Siamo tutti esseri umani! | Hier menschelt es sehr! | ||||||
Uno per tutti, tutti per uno. | Einer für alle und alle für einen. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tutti gli spettatori applaudirono. | Das ganze Theater klatschte. | ||||||
Tutti gli spettatori fischiarono. | Das ganze Theater pfiff. | ||||||
Erano sorpresi che tutti fossero venuti. | Sie waren überrascht, dass alle gekommen waren. | ||||||
Erano tutti presenti, nessuno eccettuato. | Es waren ausnahmslos alle da. | ||||||
Erano tutti presenti, nessuno eccettuato. | Es waren ohne Ausnahme alle da. | ||||||
I corsi sono tutti affollatissimi. | Die Kurse sind alle überlaufen. | ||||||
Non piace a tutti. | Das ist nicht jedermanns Geschmack. | ||||||
Non piace a tutti. | Das ist nicht jedermanns Sache. | ||||||
Siamo tutti esseri umani. | Es menschelt hier wie überall. | ||||||
Ad eccezione di Orazio, c'erano tutti. | Mit Ausnahme von Orazio waren alle da. | ||||||
Ti mando un'e-mail con tutti i dettagli. | Ich schicke dir eine E-Mail mit allen Details. | ||||||
Di fronte a questo problema tutti gli altri devono essere accantonati. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Di fronte a questo problema tutti gli altri passano in secondo piano. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Ho perso tutti i soldi. | Mein ganzes Geld ist dahin. |
Werbung
Werbung