Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| proprio, propria Adj. | eigen | ||||||
| proprio Adv. | ausgerechnet | ||||||
| proprio Adv. | just | ||||||
| proprio Adv. | leibhaftig Adj. | ||||||
| proprio, propria Adj. | eigentümlich | ||||||
| proprio, propria Adj. | hauseigen | ||||||
| proprio, propria Adj. | ureigen | ||||||
| proprio per questo | ebendeswegen Adv. | ||||||
| proprio Adv. | gerade - ausgerechnet | ||||||
| proprio Adv. | wirklich - in der Tat | ||||||
| proprio Adv. | schon - wirklich | ||||||
| proprio Adv. - esattamente | genau | ||||||
| proprio Adv. - realmente | tatsächlich | ||||||
| proprio, propria Adj. | eigen - jmdm. gehörig | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| proprio quella Pron. | ebender | ebendie | ebendas | ||||||
| proprio quello Pron. | ebender | ebendie | ebendas | ||||||
| proprio questa Pron. | ebender | ebendie | ebendas | ||||||
| proprio questa Pron. | ebendieser | ebendiese | ebendieses | ||||||
| proprio questo Pron. | ebender | ebendie | ebendas | ||||||
| proprio questo Pron. | ebendieser | ebendiese | ebendieses | ||||||
| proprio identico, proprio identica Pron. | ebensolcher | ebensolche | ebensolches | ||||||
| proprio lo stesso, proprio la stessa Pron. | ebensolcher | ebensolche | ebensolches | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| proprio nessuno | gar niemand | ||||||
| proprio per questo | eben deshalb | ||||||
| proprio là | ebenda [Abk.: ebd.] Adv. | ||||||
| proprio là | ebendort Adv. | ||||||
| proprio lì | ebenda [Abk.: ebd.] Adv. | ||||||
| a proprio rischio | auf eigenes Risiko | ||||||
| Non proprio. | Nicht wirklich. | ||||||
| essere proprio(-a) di qcn./qc. | jmdm./etw. wesenseigen sein | ||||||
| a proprio rischio e pericolo | auf eigene Gefahr | ||||||
| Questa proprio ci mancava! | Das hat gerade noch gefehlt! - Das kommt äußerst ungelegen! | ||||||
| per conto proprio | auf eigene Rechnung | ||||||
| avere il proprio turno | drankommen | kam dran, drangekommen | | ||||||
| sentirsi a proprio agio | sichAkk. wohlfühlen auch: wohl fühlen | fühlte wohl, wohlgefühlt / fühlte, gefühlt | | ||||||
| ampliare il proprio vocabolario | sein Vokabular erweitern | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amor proprio m. | die Selbstachtung kein Pl. | ||||||
| amor proprio | die Selbstliebe Pl.: die Selbstlieben | ||||||
| consumo proprio | der Eigenverbrauch Pl. | ||||||
| contributo proprio | der Eigenanteil Pl.: die Eigenanteile | ||||||
| nome proprio | der Eigenname Pl.: die Eigennamen | ||||||
| peso proprio | das Eigengewicht Pl.: die Eigengewichte | ||||||
| sapore proprio | der Eigengeschmack Pl.: die Eigengeschmäcker | ||||||
| uso proprio auch [JURA] | der Eigengebrauch Pl. | ||||||
| valore proprio | der Eigenwert Pl.: die Eigenwerte | ||||||
| volume proprio | das Eigenvolumen Pl.: die Eigenvolumen/die Eigenvolumina | ||||||
| capitale proprio [WIRTSCH.] [FINAN.] | das Eigenkapital Pl. | ||||||
| flusso proprio [PHYS.] | der Eigenfluss Pl.: die Eigenflüsse | ||||||
| moto proprio [ASTRON.] | die Eigenbewegung Pl.: die Eigenbewegungen | ||||||
| motu proprio [REL.] | das Motuproprio auch: Motu proprio Pl.: die Motuproprios [Katholizismus] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Se proprio insisti ... | Wenn du darauf bestehst ... | ||||||
| Questa è proprio da lui! | Das sieht ihm wieder mal ähnlich! | ||||||
| Proprio adesso non voglio seccature! | Gerade jetzt kann ich keinen Ärger brauchen! | ||||||
| Proprio nel momento in cui volevo andarmene, squillò il telefono. | Just in dem Moment, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | ||||||
| Manfred è proprio inutile! | Manfred, den kann man in der Pfeife rauchen! | ||||||
| È proprio come pensavo. | Das habe ich mir gleich gedacht. | ||||||
| Mi hai proprio fatto contento! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
| Mi hai proprio fatto felice! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
| Mi hai proprio reso contento! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
| Mi hai proprio reso felice! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
| Non sono proprio in piena forma. | Ich bin nicht gerade in Bestform. | ||||||
| È proprio maleducato! | Ihm fehlt jede Erziehung! | ||||||
| Il brutto tempo non fa venir proprio voglia di uscire. | Das schlechte Wetter animiert nicht gerade zum Hinausgehen. | ||||||
| Il caldo non lo sopporto proprio! | Die Hitze kann ich wirklich nicht aushalten! | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| effettiva, effettivo, peculiare, veramente, esattamente, esatta, propria, rispondente, effettivamente, davvero, esatto, caratteristico, fattuale | |
Werbung







