Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il turno Pl.: i turni | die Schicht Pl.: die Schichten | ||||||
| il turno Pl.: i turni | die Wechselfolge Pl.: die Wechselfolgen | ||||||
| il turno Pl.: i turni - di servizio | die Dienstbereitschaft Pl. | ||||||
| il turno Pl.: i turni - rotazione | der Turnus Pl.: die Turnusse | ||||||
| il turno Pl.: i turni auch [MILIT.] - guardia | der Dienst Pl.: die Dienste | ||||||
| il turno Pl.: i turni - piano | der Dienstplan Pl.: die Dienstpläne - Schichteinteilung | ||||||
| il turno Pl.: i turni [SPORT] | der Platzwechsel Pl.: die Platzwechsel | ||||||
| il turno Pl.: i turni [SPORT] - di coppa | der Durchgang Pl.: die Durchgänge | ||||||
| il turno Pl.: i turni [SPORT] - p.e. di qualificazione | die Runde Pl.: die Runden | ||||||
| turno centrale | die Kernarbeitszeit Pl.: die Kernarbeitszeiten | ||||||
| turno centrale | die Kernzeit Pl.: die Kernzeiten | ||||||
| turno diurno | die Tagschicht Pl.: die Tagschichten | ||||||
| turno serale | die Spätschicht Pl.: die Spätschichten | ||||||
| turno del mattino | der Frühdienst Pl.: die Frühdienste | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a turno | der Reihe nach | ||||||
| a turno | turnusmäßig | ||||||
| a turno | umschichtig | ||||||
| a turno | abwechselnd | ||||||
| di turno | diensttuend | ||||||
| di turno | diensthabend auch: Dienst habend | ||||||
| di turno | dienstbereit - geöffnet | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere di turno | Dienst haben | hatte, gehabt | | ||||||
| saltare il turno | einmal aussetzen | setzte aus, ausgesetzt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere di turno | Schicht schieben | ||||||
| fare a turno | sichAkk. abwechseln | wechselte ab, abgewechselt | | ||||||
| avere il proprio turno | drankommen | kam dran, drangekommen | | ||||||
| essere cretino | cretina di turno | der (oder: die) Angeschmierte sein | ||||||
| fare il turno di sera | Spätdienst haben | ||||||
| essere di turno la domenica [MED.] [PHARM.] | Sonntagsdienst haben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È il suo turno. | Er kommt dran. | ||||||
| Questa settimana sono di turno (di) domenica. | Ich habe diese Woche Sonntagsdienst. | ||||||
| È il tuo turno! | Du bist dran! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Tauno, tauro, terno, treno, trono, tuono, turbo, turco, turni, Urano | Turbo, Turin |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| alternativamente, servizio | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| a suo turno | Letzter Beitrag: 28 Mai 14, 14:59 | |
| Appena l’autista a suo turno entrò carico di bagagli, Antoine esclamò: bedeutet "l'autista … | 1 Antworten | |
| saltare il turno | Letzter Beitrag: 29 Apr. 10, 16:54 | |
| Sui tabelloni dei giochi da tavolo, in italiano, su qualche casella c'è scritto: "SALTA IL T… | 2 Antworten | |
| creare un nuovo turno - eine neue Runde erstellen (oder bauen?) | Letzter Beitrag: 15 Mai 10, 14:58 | |
| Hallo! Ich muss die Bezeichnung (Definition) einer Schaltfläche eines Turnierverwaltungsprog… | 1 Antworten | |
| wenn es irgend ging, arbeitete in meiner Schicht auch E.K. - Durante il mio turno, se in qualche modo ce la faceva, lavorava anche E.K. | Letzter Beitrag: 14 Dez. 13, 18:32 | |
| Was meint man besonders mit "wenn es irgend ging"? | 1 Antworten | |
| Turnusarzt | Letzter Beitrag: 06 Okt. 08, 11:54 | |
| In Österreich gibt es im Krankenhaus Primarärzte, Oberärzte, Turnusärzte, Assistenzärzte | 3 Antworten | |







