Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
adesso Adv. | jetzt | ||||||
ora Adv. | jetzt | ||||||
al momento | jetzt | ||||||
attualmente Adv. | jetzt | ||||||
ormai auch: oramai Adv. | jetzt | ||||||
mo Adv. regional - adesso | jetzt | ||||||
adesso Adv. - eufemistico, in breve | jetzt gleich | ||||||
sinora Adv. | bis jetzt | ||||||
finora Adv. | bis jetzt | ||||||
presentemente Adv. | eben jetzt | ||||||
solo ora | erst jetzt | ||||||
soltanto adesso | erst jetzt | ||||||
di qui innanzi - temporale | von jetzt an (auch: ab) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di già | jetzt schon | ||||||
ora e sempre | jetzt und immer | ||||||
ora e sempre | jetzt und immerdar | ||||||
fino adesso | bis jetzt | ||||||
solo adesso | erst jetzt | ||||||
ora a maggior ragione | jetzt erst recht | ||||||
ora più che mai | jetzt erst recht | ||||||
Ora scelgano le donne! | Jetzt ist Damenwahl! | ||||||
Ora basta! | Jetzt langt's aber! | ||||||
Non startene lì impalato! | Jetzt steh nicht wie angewurzelt da! | ||||||
Ora si fa sul serio! | Jetzt wird's ernst! | ||||||
Ora capisco! | Jetzt ist der Groschen gefallen! | ||||||
Siamo al dunque! | Jetzt geht es um die Wurst! | ||||||
Adesso basta! | Jetzt ist Sense! [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ma smettetela finalmente! | Jetzt hört aber mal auf! | ||||||
Finalmente un attimo di respiro! | Jetzt kann ich endlich aufatmen! | ||||||
Adesso ho capito cosa aspettarmi da lui. | Jetzt weiß ich wenigstens, woran ich bei ihm bin. | ||||||
Ora mi scappa la pazienza! | Jetzt wird es mir aber zu bunt! | ||||||
Questo è troppo! | Jetzt wird es mir aber zu bunt! | ||||||
Finalmente ci siamo tolti il pensiero! | Jetzt sind wir endlich die Sorgen los! | ||||||
Ora li sistemo io! | Denen werde ich's jetzt zeigen! | ||||||
Eri così entusiasta, perché ora indugi? | Du warst doch so begeistert, warum zögerst du jetzt? | ||||||
Proprio adesso non voglio seccature! | Gerade jetzt kann ich keinen Ärger brauchen! | ||||||
Adesso non voglio avere queste discussioni. | Ich kann diese Diskussionen jetzt nicht brauchen! | ||||||
I suoi problemi, ormai li conosco a sufficienza. | Ihre Probleme kenne ich jetzt zur Genüge. | ||||||
Che cosa ha combinato di nuovo? | Was hat er denn jetzt schon wieder verbrochen? | ||||||
Tu fai parte della famiglia adesso. | Du gehörst jetzt zur Familie. | ||||||
L'ex ministro degli esteri è cancelliere adesso. | Der bisherige Außenminister ist jetzt Kanzler. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Jett |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Gegenwartsform, Aufmerksamkeit, Präsens, Gabe, Geschenk, zurzeit, Anwesende, Präsent, nun, Gegenwart |
Werbung