Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
questi, queste Pron. [poet.] | dieser | diese | dieses | ||||||
questo, questa Pron. | der/die/das | ||||||
questo, questa Pron. | dieser | diese | dieses | ||||||
questa cosa Pron. | das | ||||||
proprio questa Pron. | ebendieser | ebendiese | ebendieses |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
questo, questa Adj. | dieser | diese | dieses | ||||||
da queste parti | hierzulande auch: hier zu Lande Adv. | ||||||
questa volta | diesmal Adv. | ||||||
questa volta | dieses Mal | ||||||
questa volta | diesmal | ||||||
da questa parte | diesseitig | ||||||
da questa parte | diesseits | ||||||
da questa parte | herüber Adv. | ||||||
di questa parte | diesseitig | ||||||
a questa condizione | unter dieser Bedingung | ||||||
per questa ragione | infolgedessen Adv. | ||||||
verso questa parte | hierhin Adv. | ||||||
in questa direzione | lang Adv. [ugs.] - entlang |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cittadino di questa terra | cittadina di questa terra | der Erdenbürger | die Erdenbürgerin Pl.: die Erdenbürger, die Erdenbürgerinnen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Queste lasagne sono buonissime! | Diese Lasagne sind sehr lecker! | ||||||
Queste sono informazioni d'interesse generale. | Das sind Informationen von allgemeinem Interesse. | ||||||
Adesso non voglio avere queste discussioni. | Ich kann diese Diskussionen jetzt nicht brauchen! | ||||||
Chi ha sparato queste cazzate? | Wer hat denn den Scheiß verzapft? | ||||||
In che modo si differenziano queste due soluzioni? | Inwiefern unterscheiden sich diese beiden Lösungen? | ||||||
In che senso si differenziano queste due soluzioni? | Inwiefern unterscheiden sich diese beiden Lösungen? | ||||||
Smettila con queste sciocchezze! | Lass die Spielerei! | ||||||
Invece di spendere soldi per queste stupidaggini, faresti bene a risparmiare qualcosa. | Statt Geld für solchen Unsinn auszugeben, solltest du lieber ein bisschen sparen. | ||||||
Questa lana si lavora bene. | Diese Wolle lässt sich gut verstricken. | ||||||
Questa parola deriva dal latino. | Dieses Wort stammt aus dem Lateinischen. | ||||||
Questa camera si scalda male. | Dieses Zimmer lässt sich schlecht heizen. | ||||||
Questa canzone mi fa venire sonno. | Dieses Lied macht mich schläfrig. | ||||||
Questa cosa mi pesa parecchio. | Diese Sache kostet mich viel Kraft. | ||||||
Questa cosa mi repelle! | Das widert mich an! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in queste circostanze | unter diesen Umständen | ||||||
Su queste cose non si scherza! | Damit ist nicht zu scherzen! | ||||||
Su queste cose c'è poco da scherzare! | Damit ist nicht zu scherzen! | ||||||
Stammi alla larga con queste cose! | Bleib mir damit vom Hals! | ||||||
questa notte | heute Nacht | ||||||
questa sera | heute Abend | ||||||
questa mattina | heute Morgen | ||||||
Questa poi! [ugs.] | Das sind ja ganz neue Sitten! [ugs.] | ||||||
Bella, questa! [ugs.] | So siehst du aus! [ugs.] - ironisch | ||||||
Questa storia non finisce qui! | Das wird noch ein Nachspiel haben! | ||||||
Questa è la goccia che fa traboccare il vaso! | Das bringt das Fass zum Überlaufen! | ||||||
Questa non ci voleva! | Das hat gerade noch gefehlt! - Das kommt äußerst ungelegen! | ||||||
Questa proprio ci mancava! | Das hat gerade noch gefehlt! - Das kommt äußerst ungelegen! | ||||||
Questa proprio mi mancava! | Das hat mir gerade noch gefehlt! - Das kommt mir äußerst ungelegen! |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
questi, costui, quello, quella, costoro, questa, codesta, questo, costei, codesto |
Werbung