Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la casa | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
la casa - dimora | das Heim Pl.: die Heime | ||||||
la casa - appartamento | die Wohnung Pl.: die Wohnungen | ||||||
la casa - famiglia | der Hausstand Pl.: die Hausstände | ||||||
la casa - ménage familiare | der Haushalt Pl.: die Haushalte | ||||||
la casa auch [fig.] - abitazione | das Zuhause kein Pl. | ||||||
la casa [ASTRON.] | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
la casa [fig.] [KOMM.] - negozio specializzato | das Fachgeschäft Pl.: die Fachgeschäfte | ||||||
padrone di casa | padrona di casa | der Vermieter | die Vermieterin Pl.: die Vermieter, die Vermieterinnen | ||||||
casa adiacente | das Nachbarhaus Pl.: die Nachbarhäuser | ||||||
casa adiacente | das Nebenhaus Pl.: die Nebenhäuser | ||||||
casa attigua | das Nachbarhaus Pl.: die Nachbarhäuser | ||||||
casa attigua | das Nebenhaus Pl.: die Nebenhäuser | ||||||
casa battello | das Hausboot Pl.: die Hausboote |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
della casa | häuslich | ||||||
di casa | heimisch - häuslich | ||||||
a casa | daheim Adv. | ||||||
a casa | heim | ||||||
a casa | nach Hause auch: nachhause | ||||||
a casa | zu Hause auch: zuhause Adv. | ||||||
in casa | daheim Adv. | ||||||
senza casa | obdachlos | ||||||
senza casa | wohnungslos | ||||||
verso casa | heimwärts Adv. | ||||||
proprio della casa, propria della casa | hauseigen | ||||||
di donna di casa | hausfraulich | ||||||
fuori (di) casa | aushäusig Adj. - außer Haus | ||||||
fuori casa [SPORT] | auswärts |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cambiare casa | umziehen | zog um, umgezogen | | ||||||
cambiare casa | wegziehen | zog weg, weggezogen | | ||||||
lasciare casa | wegziehen | zog weg, weggezogen | | ||||||
uscire di casa | ausfliegen | flog aus, ausgeflogen | [ugs.] - ausgehen | ||||||
andare a casa | nach Hause gehen | ||||||
andare a casa | heimfahren | fuhr heim, heimgefahren | | ||||||
accompagnare a casa qcn. | jmdn. heimbegleiten | begleitete heim, heimbegleitet | | ||||||
accompagnare a casa qcn. | jmdn. nach Hause bringen | ||||||
accompagnare a casa qcn./qc. | jmdn./etw. heimbringen | brachte heim, heimgebracht | | ||||||
portare a casa qcn./qc. auch [fig.] | jmdn./etw. heimholen | holte heim, heimgeholt | | ||||||
dormire a casa di qcn. | bei jmdm. nächtigen | nächtigte, genächtigt | | ||||||
trovare sistemazione a casa di qcn. | bei jmdm. unterkommen | kam unter, untergekommen | | ||||||
chiudersi fuori (casa) - lasciando le chiavi all'interno | sichAkk. ausschließen | schloss aus, ausgeschlossen | | ||||||
portare qc. a casa | etw.Akk. austragen | trug aus, ausgetragen | - zustellen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
casa costruita con montanti | das Ständerhaus | ||||||
casa per donne maltrattate | das Frauenhaus Pl.: die Frauenhäuser | ||||||
disfarsi di tutto l'arredamento e le suppellettili della casa | die Haushaltsauflösung Pl.: die Haushaltsauflösungen | ||||||
ente gestore di una casa di riposo per anziani, un centro di accoglienza, un ricovero, ... | der Heimträger | ||||||
vantaggio derivante dal giocare in casa [SPORT] | der Heimvorteil Pl.: die Heimvorteile |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in casa | zu Hause | ||||||
nella stessa casa | im selben Haus | ||||||
scappare di casa | von zu Hause weglaufen | ||||||
cacciare qcn. di casa | jmdn. aus dem Haus jagen | ||||||
cambiare casa | wegziehen | zog weg, weggezogen | - umziehen | ||||||
fuori casa | unterwegs Adv. - nicht zu Hause | ||||||
essere di casa [ugs.] [fig.] | zur Familie gehören | ||||||
rivoltare la casa [ugs.] | die Bude auf den Kopf stellen [ugs.] | ||||||
andare (auch: andar) verso casa | nach Hause gehen | ||||||
rimanere a casa | zu Hause (auch: zuhause) bleiben | ||||||
avviarsi verso casa | den Heimweg antreten | ||||||
Bentornato a casa! | Willkommen zu Hause! | ||||||
mettere su casa | einen eigenen Hausstand gründen | ||||||
recarsi a casa | sichAkk. heimbegeben | begab heim, heimbegeben | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Casa sua è come uno specchio. | Bei ihr kann man vom Fußboden essen. [fig.] | ||||||
Io resto a casa. | Ich bleibe zu Hause. | ||||||
Sono sotto casa tua. | Ich stehe vor deiner Tür. | ||||||
Benvenuto a casa nostra! | Willkommen bei uns! | ||||||
Ho lasciato l'ombrello a casa tua. | Ich habe meinen Schirm bei dir stehen gelassen. | ||||||
In casa faceva caldo. | Die Wohnung war gut geheizt. | ||||||
In casa faceva freddo. | Die Wohnung war schlecht geheizt. | ||||||
La casa in cui viveva era piccola. | Das Haus, worin er lebte, war klein. | ||||||
La casa trema. | Das Haus erbebt. | ||||||
Benvenuti a casa nostra! | Willkommen in unserem Haus! | ||||||
La squadra ha portato a casa la vittoria. | Die Mannschaft hat den Sieg heimgeholt. | ||||||
Marta è spesso fuori casa. | Marta ist oft aushäusig. | ||||||
Per motivi di spazio dobbiamo cambiare casa. | Wir müssen aus Platzgründen umziehen. | ||||||
A casa nostra c'è aria di tempesta. | Bei uns hängt der Haussegen schief. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
ansa, Asia, asma, asta, caia, cala, cana, caos, capa, cash, caso, cassa, cast, casta, causa, cava, cosa, Cosa, Lasa, vasa | Ansa, Asia, Capa |
Werbung