Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le donne Pl. | das Weibervolk Pl.: die Weibervölker veraltend auch [pej.] | ||||||
la donna | die Frau Pl.: die Frauen | ||||||
la donna | das Weib Pl.: die Weiber [ugs.] obsolet auch [pej.] | ||||||
la donna | die Evastochter Pl.: die Evastöchter - Frau | ||||||
la donna - signora | die Dame Pl.: die Damen | ||||||
la donna | die Dame Pl.: die Damen [Kartenspiele] [Schach] | ||||||
donne di conforto Pl. [HIST.] | die Trostfrauen Pl. | ||||||
cosa da donne | die Frauensache Pl.: die Frauensachen | ||||||
diritti delle donne Pl. | die Frauenrechte Pl. | ||||||
gruppo di donne | die Damengesellschaft Pl.: die Damengesellschaften | ||||||
tratta delle donne | der Frauenhandel kein Pl. | ||||||
cosa da donne [ugs.] | die Frauenangelegenheit | ||||||
roba da donne [ugs.] | die Frauensache Pl.: die Frauensachen | ||||||
tratta delle donne [HIST.] | der Mädchenhandel kein Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di donna | weiblich | ||||||
ostile alle donne | frauenfeindlich | ||||||
di donna di casa | hausfraulich |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
donna che fa fare bella figura | die Vorzeigefrau [ugs.] | ||||||
donna da mettere in mostra | die Vorzeigefrau [ugs.] [pej.] | ||||||
casa per donne maltrattate | das Frauenhaus Pl.: die Frauenhäuser | ||||||
donna che durante il secondo dopoguerra si è occupata della rimozione delle macerie nelle città tedesche. [HIST.] | die Trümmerfrau Pl.: die Trümmerfrauen | ||||||
donna che fa il vigile del fuoco | die Feuerwehrfrau Pl.: die Feuerwehrfrauen | ||||||
donna che ride scioccamente | die Meckerziege Pl.: die Meckerziegen [ugs.] [pej.] | ||||||
detto di donna che mostra un atteggiamento particolarmente aggressivo e concorrenziale nei confronti di altre donne | stutenbissig Adj. [pej.] [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ora scelgano le donne! | Jetzt ist Damenwahl! | ||||||
avere molte donne | an jedem Finger eine haben [fig.] [ugs.] | ||||||
Donna al volante pericolo costante. | Frau am Steuer, das wird teuer. | ||||||
la donna è mobile | Weibergunst ist wie Aprilwetter | ||||||
Chi dice donna dice danno. | Eine Frau, ein Weh. | ||||||
essere in compagnia di una donna | in Damenbegleitung sein | ||||||
essere una donna tutta casa e famiglia [ugs.] [pej.] | ein Heimchen am Herd sein [ugs.] [pej.] | ||||||
fare la conoscenza di una donna | eine Damenbekanntschaft machen [hum.] veraltend - eine Frau kennenlernen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Una donna così non esiste nemmeno stampata! | So eine Frau musst du dir backen! | ||||||
Che schianto di donna! | Die ist ja ein heißer Feger! | ||||||
Il ruolo della donna nella società è cambiato molto. | Die Rolle der Frau in der Gesellschaft hat sich sehr verändert. | ||||||
Come posso avere fiducia in una donna del genere? | Wie kann ich einer solchen Frau trauen? | ||||||
Come posso fidarmi di una donna del genere? | Wie kann ich einer solchen Frau trauen? |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
adone, donde, donna, Donna, drone | Donner, Dünne, Nonne, Sonne, Tonne, Wonne |
Werbung