Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le donne Pl. | das Weibervolk Pl.: die Weibervölker veraltend auch [pej.] | ||||||
| la donna Pl.: le donne | die Frau Pl.: die Frauen | ||||||
| la donna Pl.: le donne | das Weib Pl.: die Weiber [ugs.] obsolet auch [pej.] | ||||||
| la donna Pl.: le donne | die Evastochter Pl.: die Evastöchter - Frau | ||||||
| la donna Pl.: le donne - signora | die Dame Pl.: die Damen | ||||||
| la donna Pl.: le donne | die Dame Pl.: die Damen [Kartenspiele] [Schach] | ||||||
| donne di conforto Pl. [HIST.] | die Trostfrauen | ||||||
| cosa da donne | die Frauensache Pl.: die Frauensachen | ||||||
| diritti delle donne Pl. | die Frauenrechte | ||||||
| gruppo di donne | die Damengesellschaft Pl.: die Damengesellschaften | ||||||
| tratta delle donne | der Frauenhandel kein Pl. | ||||||
| cosa da donne [ugs.] | die Frauenangelegenheit Pl.: die Frauenangelegenheiten | ||||||
| roba da donne [ugs.] | die Frauensache Pl.: die Frauensachen | ||||||
| tratta delle donne [HIST.] | der Mädchenhandel kein Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| donne | |||||||
| la donna (Substantiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di donna | weiblich | ||||||
| ostile alle donne | frauenfeindlich | ||||||
| di donna di casa | hausfraulich | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| donna che fa fare bella figura | die Vorzeigefrau [ugs.] | ||||||
| donna da mettere in mostra | die Vorzeigefrau [ugs.] [pej.] | ||||||
| casa per donne maltrattate | das Frauenhaus Pl.: die Frauenhäuser | ||||||
| donna che occupa una carica grazie alle quote rosa | die Quotenfrau Pl.: die Quotenfrauen [ugs.] | ||||||
| donna che occupa un posto grazie alle quote rosa | die Quotenfrau Pl.: die Quotenfrauen [ugs.] | ||||||
| donna che durante il secondo dopoguerra si è occupata della rimozione delle macerie nelle città tedesche. [HIST.] | die Trümmerfrau Pl.: die Trümmerfrauen | ||||||
| donna che fa il vigile del fuoco | die Feuerwehrfrau Pl.: die Feuerwehrfrauen | ||||||
| donna che ride scioccamente | die Meckerziege Pl.: die Meckerziegen [ugs.] [pej.] | ||||||
| detto di donna che mostra un atteggiamento particolarmente aggressivo e concorrenziale nei confronti di altre donne | stutenbissig Adj. [pej.] [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ora scelgano le donne! | Jetzt ist Damenwahl! | ||||||
| avere molte donne | an jedem Finger eine haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| la donna è mobile | Weibergunst ist wie Aprilwetter | ||||||
| Donna al volante pericolo costante. | Frau am Steuer, das wird teuer. | ||||||
| Chi dice donna dice danno. | Eine Frau, ein Weh. | ||||||
| essere in compagnia di una donna | in Damenbegleitung sein | ||||||
| essere una donna tutta casa e famiglia [ugs.] [pej.] | ein Heimchen am Herd sein [ugs.] [pej.] | ||||||
| fare la conoscenza di una donna | eine Damenbekanntschaft machen [hum.] veraltend - eine Frau kennenlernen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gli uomini sono fatti diversamente dalle donne. | Männer ticken anders als Frauen. | ||||||
| Una donna così non esiste nemmeno stampata! | So eine Frau musst du dir backen! | ||||||
| Che schianto di donna! | Die ist ja ein heißer Feger! | ||||||
| Questa donna non è alla tua portata. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Questa donna non è pane per i tuoi denti. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Il ruolo della donna nella società è cambiato molto. | Die Rolle der Frau in der Gesellschaft hat sichAkk. sehr verändert. | ||||||
| Come posso avere fiducia in una donna del genere? | Wie kann ich einer solchen Frau trauen? | ||||||
| Come posso fidarmi di una donna del genere? | Wie kann ich einer solchen Frau trauen? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| adone, donde, donna, Donna, drone | Donner, Dünne, Nonne, Sonne, Tonne, Wonne |
Werbung






